Ciasto było po prostu przepyszne, i wszyscy prosili o przepis.
Le gâteau était carrément délicieux, et tout le monde a demandé la recette.
Po imprezie wszyscy prosili o przepis na jej aksamitne ciasto.
Tout le monde a demandé la recette de son gâteau fondant après la fête.
Utrudniasz moim ludziom zdobycie listy gości, o którą prosili.
Zrobimy to, o co prosili, ale po mojemu.
Na balu na zakończenie roku wszyscy prosili, żeby zagrać szkocki taniec.
Au bal de fin d'année, tout le monde a demandé à danser une écossaise.
Wierni wspólnie prosili o odpuszczenie grzechów podczas niedzielnej porannej liturgii.
Les fidèles demandèrent ensemble le pardon des péchés pendant la célébration du dimanche matin.
Rolada z cielęciny była tak pyszna, że wszyscy prosili o przepis.
Le roulé de veau était si savoureux que tout le monde a demandé la recette.
Na koncercie wszyscy prosili ją o powerbank, żeby móc zrobić jeszcze kilka zdjęć.
En concert, tout le monde lui demandait sa batterie externe pour prendre encore quelques photos.
Żeby zadowolić fanów, muzycy dodali do koncertu utwór, o który od dawna prosili.
Pour contenter leurs fans, les musiciens ont ajouté une chanson demandée depuis longtemps au concert.
Bezskutecznie prosili o wpuszczenie do sali, która była już wypełniona po brzegi.
Ils ont demandé en vain à entrer dans la salle déjà pleine à craquer.
Wszyscy prosili o przepis na moją kremową zapiekankę ziemniaczaną po jej skosztowaniu.
Tout le monde a demandé la recette de mon gratin dauphinois crémeux après y avoir goûté.
Wszyscy prosili osobę honorową o rady, jak odnieść sukces.
Tout le monde demandait conseil à l'invité d'honneur sur la façon de réussir.
Wszyscy prosili o przepis po spróbowaniu mojego wegańskiego ciasta.
Tout le monde a demandé la recette après avoir goûté mon gâteau magique.