Une recette demandait du zeste d'orange sanguine pour égayer le gâteau.
Przepis wymagał skórki z czerwonej pomarańczy, aby dodać ciastu świeżości.
La recette demandait deux tasses de sucre glace pour garantir un glaçage sucré.
Przepis wymagał dwóch szklanek cukru pudru, aby uzyskać słodką polewę.
La recrue demandait pourquoi sa veste n'avait pas encore reçu de hongroise officielle.
Rekrut pytał, dlaczego na jego kurtce nie ma jeszcze naszytej oficjalnej plecionki z galonów.
Le touriste demandait combien de dinar algérien coûtait ce tapis artisanal.
Turysta pytał, ile dinarów algierskich kosztuje ten ręcznie tkany dywan.
Le professeur de dessin demandait aux élèves de reproduire fidèlement un lys héraldique simple.
Nauczyciel rysunku poprosił uczniów, by wiernie odtworzyli prostą, heraldyczną lilię.
Combler le vide dans son âme demandait énormément de temps et d'efforts.
Wypełnienie pustki w jego duszy wymagało ogromnego czasu i wysiłku.
Sa crinière frisée demandait beaucoup de soins, mais elle l'aimait ainsi.
Jej kręcona czupryna wymagała dużo pielęgnacji, ale właśnie taką ją lubiła.
Pendant la fête, tout le monde demandait depuis quand il sort avec sa blonde.
Podczas imprezy wszyscy pytali, od kiedy chodzi ze swoją dziewczyną.
La recette demandait un grand plateau de cuisson pour contenir toutes les pâtisseries.
Przepis wymagał dużej blachy do pieczenia, aby zmieścić wszystkie wypieki.
La recette demandait que le beurre aux herbes soit mélangé dans la pâte.
Przepis wymagał, aby masło ziołowe zostało wymieszane z ciastem.
La recette demandait de la mélisse pour rehausser la saveur citronnée du plat.
Przepis wymagał dodania melisy, aby wzmocnić cytrynowy smak potrawy.
La recette demandait d'utiliser une écumoire pour rendre le plat léger.
Przepis wymagał użycia łyżki cedzakowej, aby danie było lekkie.
Le jeu d'anneaux demandait plus de précision que les autres jeux de la fête foraine.
Gra w rzucanie kółkami wymagała więcej precyzji niż pozostałe atrakcje na wesołym miasteczku.