Vertaling van "pryska" in Frans
Ta duża chochla jest idealna do nalewania kremowej zupy, nie pryska po białym obrusie.
Cette grande louche est parfaite pour servir le velouté sans éclabousser la nappe blanche.
Z przerażeniem patrzyła, jak błoto pryska, plamiąc jej nową sukienkę.
Elle a regardé avec horreur la boue éclabousser et souiller sa nouvelle robe.
Jest taki wodny smok, który pryska ci wrzątek w twarz.
Le dragon à eau t'asperge d'eau bouillante.
Słoń również kąpie się hałaśliwie i pryska wodą ze swojej trąby na siebie i dookoła, lecz jest on częścią całości i wszyscy go akceptują.
L'éléphant se baigne aussi bruyamment et asperge de l'eau avec son trompe sur soi et autour de lui mais il fait partie du tout et tous l'acceptent.
To pryska mi w oczy.
Mais ça gicle dans mes yeux.
pryska Teslami w kosmos.
gicle des Tesla dans l'espace.
Ten ręczny mikser ma za dużą moc i śmietana pryska po całej kuchni.
Ce batteur à main est trop puissant, la crème éclabousse toute la cuisine.
Tłuszcz do smażenia czasem pryska, więc zawsze nosi rękawice i fartuch.
La graisse de friture éclabousse parfois, alors elle porte toujours des gants et un tablier.
Gdy tylko włącza mikser ręczny, mleko chlupie i pryska po całym blacie wokół miski.
Dès qu'elle allume le fouet électrique, le lait éclabousse un peu partout autour du bol.
Kiedy zaczynasz ubijać śmietanę na masło, ruch musi być równomierny, inaczej śmietana pryska na wszystkie strony.
Quand tu commences à battre le beurre, le mouvement doit être régulier, sinon la crème éclabousse partout.
Tak, tosty, owsiankę... nic co pryska.
Les toasts, les flocons d'avoine... Rien qui éclabousse.
Zobaczył, jak atrament pryska z pękniętego długopisu i brudzi mu palce.
Il a vu l'encre gicler de son stylo cassé et tacher ses doigts.
Przez zbyt bliski mikrofon było prawie słychać, jak pryska śliną do głośników.
À cause du micro trop proche, on l'entendait presque postillonner dans les enceintes.