Nie są rannymi ptaszkami, więc spotkania ustawiają raczej na późny ranek.
Ils sont pas matinaux, donc ils organisent leurs réunions plutôt en fin de matinée.
Programista spędza cały ranek na rozmowach z użytkownikami, żeby dobrze zrozumieć ich rzeczywiste potrzeby.
Le programmeur passe sa matinée à discuter avec les utilisateurs pour comprendre leurs besoins réels.
Cały ranek męczyliśmy się ze złożeniem tej szafy bez porządnej instrukcji.
On a galéré toute la matinée à monter cette armoire sans notice claire.
Pomocnik przez cały ranek wnosił wiadra z piaskiem na górę.
Le manoeuvre a monté les seaux de sable pendant toute la matinée.
Cały ranek spędziliśmy na szukaniu parkingu strzeżonego, żeby odebrać nasz skuter.
Nous avons passé la matinée à chercher la fourrière pour récupérer notre scooter.
Spędziliśmy cały ranek, segregując ten ogromny stos odpadów komunalnych.
Nous avons passé la matinée à trier ce gigantesque tas de déchets ménagers.
Alpiniści wspinali się cały ranek, zanim wreszcie dostrzegli ośnieżone schronisko.
Les alpinistes ont grimpé toute la matinée avant d'apercevoir enfin le refuge enneigé.
Cały ranek nastawiała pranie do wybielania, zanim wyszła do pracy.
Elle a mis du linge à blanchir toute la matinée avant de partir travailler.
Cały ranek spędziła na wypełnianiu formularzy do wniosku o stypendium.
Elle a passé la matinée à compléter des formulaires pour sa demande de bourse.
Hałas sekatora do żywopłotu mieszał się przez cały ranek ze śpiewem ptaków.
Le bruit du taille-haie se mêlait au chant des oiseaux pendant toute la matinée.
Załóż wełnianą czapkę, bo w miasteczku ma przez cały ranek sypać śnieg.
Prends ton chapeau en laine, il va neiger toute la matinée au village.
Nabawił się oparzenia słonecznego, pracując w ogrodzie cały ranek bez żadnej ochrony.
Il a attrapé un coup de soleil en jardinant toute la matinée sans protection.
Żeby dotrzymać terminu, zespół przez cały ranek pracował w bardzo szybkim tempie.
Afin de respecter le délai, l'équipe travailla promptement pendant toute la matinée.