Jest to ten rodzaj programu pomocy dla pracowników, który redukuje wypalenie jako oczekiwanie w służbach ratowniczych.
C'est ce type de programme d'assistance aux employés qui permet de réduire l'épuisement professionnel attendu par les services d'urgence.
Ten rodzaj programu zwykle daje studentom głębsze zrozumienie, jak prawo funkcjonuje zarówno w kraju, jak i na całym świecie, od koncepcji do realizacji.
Ce type de programme donne généralement aux élèves une meilleure compréhension de la façon dont le droit fonctionne à l'échelle nationale et internationale, de la conception à la mise en œuvre.
Jakiś rodzaj programu ochrony świadków?
Czy to jakiś rodzaj programu wymiany?
Powiedz, jaki rodzaj programu tu prowadzisz?
jaki rodzaj programu byś zrobił?
sytuacja zawodowa uczestników VET po 6, 12 i 36 miesiącach od ukończenia szkolenia w podziale na rodzaj programu i kryteria indywidualne
devenir des apprenants de l'EFP, 6 mois, 12 mois et 36 mois après l'achèvement d'une formation, en fonction du type de programme et des critères individuels
Liczba uczestników, którzy ukończyli z powodzeniem/ nie ukończyli programów VET w podziale na rodzaj programu i kryteria indywidualne
Nombre de programmes d'EFP menés à bien/abandonnés, en fonction du type de programme et des critères individuels
Czy Komisja przewidziała jakiś rodzaj programu wsparcia czy też zapłacą za to producenci, po zachęcaniu ich do walki z niskokosztową konkurencją nierówną bronią w czasach, które i tak już są bardzo ciężkie?
La Commission a-t-elle autorisé une sorte de programme de soutien ou seront-ce les producteurs qui devront payer, après avoir été priés de lutter contre une concurrence à bas prix avec des armes inégales, par des temps déjà extrêmement difficiles?
Związki zawodowe wyraziły swoje zaniepokojenie dotyczące trudności na rynku samolotów dla tak małego podmiotu, jak spółka Volvo Aero, dla której taki rodzaj programu ma decydujące znaczenie dla utrzymania się na rynku światowym.
Les syndicats ont exprimé leur inquiétude concernant le marché de l'aéronautique pour un petit acteur comme Volvo Aero, pour qui ce type de programme est décisif pour pouvoir poursuivre son activité sur le marché mondial.
Ten rodzaj Programu Partnerskiego jest doskonały dla stron internetowych oraz dla każdego kto chce stabilnie zarabiać polecając serwis GoShow.tv
Ce type de programme d'affiliation est parfait pour les propriétaires de sites Web et pour tous ceux qui veulent faire de l'argent en recommandant simplement GoShow.tv.
Jeśli to nie było jasne, płytki stanowią rodzaj programu molekularnego i produkują różne wzory.
Et l'intérêt, si vous ne l'aviez par encore remarqué, est que ces tuiles sont comme des programmes moléculaires qui permettent d'obtenir des motifs.
To rodzaj programu, gdzie właściwie sami politycy znajdują się w kłopotliwym położeniu, ponieważ sami uzależnili się od modelu wzrostu.
C'est le genre de programme qui voit les politiciens eux-mêmes pris en quelque sorte dans un dilemme parce qu'eux-mêmes se cramponnent au modèle de croissance.