Na dnie słoika chory rybka tylko słabo się rzucała.
Au fond du bocal, le petit poisson malade ne faisait que se tortiller faiblement.
W Ameryce będziesz jak rybka w dużym stawie.
Ich rybka boi się, że narobi hałasu przy odpaleniu.
Les poissons ont peur de faire du bruit en mordant à l'hameçon.
Ta mała rybka was nie uratuje.
Ces petits poissons ne vous aideront pas.
Sardela. No wiesz, taka mała rybka bez głowy.
Vous savez, ces petits poissons sans tête.
Mała rybka krążyła w kółko po swoim słoiku, szukając bezpiecznej kryjówki.
Le petit poisson tournait en rond dans son bocal en cherchant une cachette sûre.
Nieruchomy czapla cierpliwie czekał, aż mała rybka przepłynie tuż przy jego nogach.
Un héron immobile attendait patiemment qu'un petit poisson passe près de ses pattes.
Tropicalna rybka miała niebiesko-fioletowe płetwy, które pięknie błyszczały w akwarium.
Le poisson tropical avait des nageoires bleu-violet qui brillaient dans l'aquarium.
Marny rybka trzepotała się na pomoście, wyraźnie poza swoim żywiołem.
Le poisson chétif se débattait sur le quai, clairement hors de son élément.
W naszym ogrodowym stawie mała rybka pływa sobie beztrosko z żabami.
Dans notre bassin de jardin, le petit poisson aime nager avec les grenouilles.
Obserwowaliśmy, jak mała martwa rybka powoli rozkłada się na dnie akwarium.
On a observé comment un petit poisson mort se décomposait au fond de l'aquarium.
W przejrzystej rzece mała rybka przeciskała się między kamieniami i wodorostami.
Dans la rivière claire, un petit poisson se faufilait entre les cailloux et les algues.
Mała rybka błazenek chowa się między barwnymi ramionami ukwiału morskiego.
Un petit poisson clown se cache entre les tentacules colorés de l'anémone de mer.