Jego wojskowy salut, przesadnie sztywny, rozbawiał bardziej wyluzowanych kolegów.
Son salut militaire, trop raide, faisait sourire ses camarades plus détendus.
Przed odjazdem żołnierze ustawili się w szeregu, by oddać ostatni salut.
Avant de partir, les troupes se sont alignées pour un dernier salut.
Salut 1 był pierwszą stacją orbitalną w historii, wyniesioną na orbitę 19 kwietnia 1971.
Saliout 1 fut la première station spatiale en orbite, lancée le 19 avril 1970.
Baczność, salut, prezentuj broń! Gotów.
En garde, saluez, en garde, attention.
Wiesz o tym. Oddział. Salut. Dziękuję, szefie.
Tu le sais. Détachement, saluez. Merci, Chef.
Jego salut służył jako gest oddania czci fladze narodowej.
Son salut était un témoignage de respect envers le drapeau national.
Jego salut był szybki, odzwierciedlając jego wyszkolenie i szacunek dla munduru.
Son salut était rapide, reflétant son entraînement et son respect pour l'uniforme.
gdy dostanie swój 23-działowy salut całą burtą.
quand il aura son salut à 23 coups par le travers.
Spodobał mi się zwłaszcza ten salut, 21 karabinów...
J'ai particulièrement aimé le salut avec les 21 coups de fusil.
Taki trochę odwrotny salut.
Une sorte de salut inverse.
Korsykanie mówią proste: salut.
Les Corses disent juste salut.
Oddział! Ostatni salut!
Officiers de police ! Saluez !
Salut dla dowódcy oddziału.
Saluez le chef de brigade.