Download for Windows Premium
Publiciteit
samego siebie
lui-même toi-même moi-même vous-même
elle-même
tout seul
eux-mêmes
toi même
soi-même surpassé
auto-référence
Dobry rodzic uczy swoje dziecko szacunku do innych i do samego siebie.
Un bon parent apprend à son enfant à respecter les autres et lui-même.
Stara się przetworzyć swoje lęki w bohaterski obraz samego siebie.
Il tente de sublimer ses peurs en une vision héroïque de lui-même.
Lepiej poznając samego siebie, łatwiej zrozumiesz też ludzi wokół ciebie.
En te connaissant mieux toi-même, tu comprendras aussi mieux les gens autour de toi.
Ta długa samotna wędrówka po górach pozwoliła mu jednak lepiej poznać samego siebie.
Cette longue errance en montagne lui permit toutefois de mieux se connaître lui-même.
Zdarza mu się brakować uczciwości wobec samego siebie, kiedy ocenia własne wady.
Il manque parfois d'honnêteté avec lui-même lorsqu'il évalue ses propres défauts.
Prawdziwy samuraj nieustannie dążył do doskonalenia władania mieczem i samego siebie.
Un véritable samouraï cherchait toujours à améliorer sa maîtrise du sabre et de lui-même.
Powieść śledzi wewnętrzną odyseję mężczyzny, który podróżuje, by odnaleźć samego siebie.
Le roman suit l'odyssée intérieure d'un homme qui voyage pour se découvrir lui-même.
Woli żartować z samego siebie, niż otwarcie krytykować innych.
Il préfère plaisanter sur lui-même plutôt que de critiquer les autres ouvertement.
Kiedy się złości, staje się najgorszą wersją samego siebie.
Quand il est en colère, il devient la plus mauvaise version de lui-même.
Zdarza mu się brakować wyrozumiałości wobec samego siebie i ocenia się zbyt surowo.
Il manque parfois d'indulgence envers lui-même et se juge trop durement.
Często przyznaje, że brakuje mu cierpliwości do samego siebie, kiedy popełnia błędy.
Il avoue souvent manquer de patience avec lui-même lorsqu'il fait des erreurs.
Jego obraz samego siebie bardzo się pogorszył po kilku kolejnych niepowodzeniach w nauce.
Son regard sur lui-même a devenu négatif après plusieurs échecs scolaires successifs.
W swojej książce opisuje, jak jego medialny wizerunek stopniowo oddalał go od samego siebie.
Son livre raconte comment sa persona médiatique l'a peu à peu éloignée de lui-même.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die samego siebie bevatten

być cieniem samego siebie v.
n'être plus que l'ombre de soi-même
"Après sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même."
être l'ombre de soi-même
"Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même."
przewyższać samego siebie v.
se surpasser
"Elle s'est surpassée lors de cette compétition de natation."
być panem samego siebie v.
être son propre maître
"Depuis qu'il a créé son entreprise, Pierre est son propre maître."
cień samego siebie nf.
ombre de lui-même
"Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même."
ombre de soi-même
"Après la maladie, il n’était plus que l’ombre de lui-même."
będziesz miłował bliźniego swego jak siebie samego exp.
tu aimeras ton prochain comme toi-même
"Quand il se montre égoïste, on lui rappelle: tu aimeras ton prochain comme toi-même."
Będziesz miłował bliźniego swego jak siebie samego exp.
tu aimeras ton prochain comme toi-même
"Le rabbin répète: tu aimeras ton prochain comme toi-même."
poznaj samego siebie exp.
connais-toi toi-même
"La maxime « connais-toi toi-même » guide encore aujourd'hui les philosophes."
oszukiwać samego siebie v.
se mentir à soi-même
"Il continue à se mentir à lui-même sur ses dettes."
se dissimuler
"Il se dissimule la vérité sur ses sentiments."
siebie samego pron.
nous-même
"Nous avons nous-même vérifié ces données dans notre étude."
oszukać samego siebie v.
se mentir à soi-même
"Il continue à se mentir à lui-même sur ses dettes."
przekraczać samego siebie v.
se sublimer
"L'artiste se sublime dans cette œuvre magistrale."

Synoniemen voor samego siebie in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1896. Exact: 1896. Verstreken tijd: 34 ms.