W pierwszym strofa Sion jest obiekt, w drugi to strofa o równej długości, przedmiotem duma.
Dans la première strophe de Sion est l'objet, dans le second, une strophe de longueur égale, le sujet de l'élégie.
W przypadku danego produktu normy SION okazały się nie być wystarczająco precyzyjne.
La norme SION pour le produit concerné n'était donc pas suffisamment précise.
Na tej podstawie, korzystając z SION, można w sposób wiarygodny wyliczyć kwotę cła zaoszczędzonego na przywożone materiały do produkcji.
Dès lors, le montant des droits non acquittés sur les intrants importés a pu être calculé d'une manière fiable sur la base de SION.
Normy SION w odniesieniu do rozpatrywanego produktu nie były wystarczająco precyzyjne i w związku z tym nie mogą być uznawane za system kontroli dla rzeczywistego zużycia.
La norme SION pour le produit concerné n'était pas suffisamment précise et ne peut pas être considérée comme un système de vérification de la consommation réelle.
Jeśli chcesz cieszyć się podróżą za granicę, następne lotnisko jest oddalone o około 1,5 godziny jazdy pociągiem Sion.
Si vous souhaitez profiter d'un voyage à l'étranger, le prochain aéroport est à environ une heure et demie de Sion en train.
Ponadto jeden producent eksportujący potwierdził, że biegły rewident koncentruje się na kwestii, czy obowiązek wywozu odpowiada uldze przywozowej zgodnie z normą SION w ramach właściwych zezwoleń.
De plus, un producteur-exportateur a confirmé que l'expert-comptable vérifie principalement si l'obligation d'exportation correspondant à l'autorisation d'importation en fonction des normes SION pour les licences correspondantes.
W dochodzeniu w ramach przeglądu ustalono, że dokonywano przywozu surowców w ramach różnych zezwoleń oraz różnych norm SION, a następnie surowce te były mieszane i fizycznie wykorzystywane w procesie produkcyjnym tego samego wywożonego towaru.
L'enquête de réexamen a permis d'établir que des matières premières étaient importées sous couvert de différentes autorisations/licences et selon différents ratios SION, puis mélangées et physiquement incorporées dans le processus de production d'un même bien exporté.
W piemonckim są rzeczowniki i przymiotniki rodzaju żeńskiego (np. z końcówką -sion lub -à), które w liczbie pojedynczej i mnogiej mają tę samą formę.
En piémontais, il existe les substantifs et les adjectifs de genre féminin (par exemple avec la terminaison -sion ou -à), qui prennent les mêmes formes en singulier et en pluriel.
Program nigdy nie był analizowany w oparciu o fakty podobne do tych z obecnego dochodzenia, w szczególności w zakresie braku precyzji norm SION w odniesieniu do rozpatrywanego produktu.
Ce régime n'a jamais été analysé sur la base de faits comparables à ceux établis au cours de la présente enquête, en particulier compte tenu de l'imprécision de la norme SION appliquée au produit concerné.
Zostały one ustalone w oparciu o normy SION (zob. motyw 29) oraz o wartość należności celnych za domniemaną części przywozu, niezależnie od tego, czy cła przywozowe zostały rzeczywiście uiszczone, czy nie.
Ils sont calculés sur la base de ratios SION (voir considérant 29) et l'incidence des droits de douane perçus sur la part présumée d'intrants importés dans le produit exporté, que ces droits aient été acquittés ou non.
W trakcie dochodzenia stwierdzono, w oparciu o dane dotyczące rzeczywistego zużycia dostarczone przez wnioskodawcę, że normy SION w odniesieniu do rozpatrywanego produktu nie były wystarczająco precyzyjne (patrz: motyw 34).
Il a été établi au cours de l'enquête, sur la base des données relatives à la consommation réelle fournies par le requérant, que la norme SION pour le produit concerné n'était pas suffisamment précise (voir le considérant 34 ci-dessus).
Sion ma tylko pięć lat.
Sion n'a que cinq ans.