Aby zaaranżować ten obszar, wybierz swój wybór na szerokich sofach z długim siedziskiem.
Pour aménager cette zone, choisissez votre choix sur de larges canapés à long siège.
Niemniej jednak w lepszych sofach są one zawsze dobrze rozciągnięte i bezpiecznie przymocowane do ramy.
Néanmoins, dans les meilleurs canapés, ils sont toujours bien étirés et solidement fixés au cadre.
Produkty są szeroko stosowane w przemysłowych materiałach filtracyjnych, materiałach dźwiękochłonnych i pościeli, materiałach odzieżowych, materiałach turystycznych, materacach i sofach.
Les produits sont très utilisés en matériaux industriels de filtration, matériaux et literie insonorisante, matériaux d'habillement, approvisionnements de tourisme, matelas et sofa.
Designerski bar zaprasza na egzotyczne koktajle oraz rozmaite piwa i wina, którymi Goście mogą się delektować, odpoczywając na skórzanych sofach.
Vous pourrez également déguster des cocktails exotiques ainsi qu'un grand choix de bières et de vins dans le bar moderne muni de canapés en cuir.
W eleganckim salonie Goście mogą posiedzieć na dużych sofach i zrelaksować się przy koktajlu.
Vous pourrez profiter d'un moment dans les grands canapés du salon chic et vous détendre en appréciant un cocktail.
To nas niepokoi, bo czasem w sofach są ukryte rzeczy.
Parfois, des choses sont cachées dans les canapés.
Na sofach znajdują się małe poduszki lub rolki.
Sur les canapés, il y a des petits oreillers ou des rouleaux.
Na sofach można układać poduszki z różnymi ornamentami lub po prostu jaskrawymi kolorami.
Sur les canapés, vous pouvez organiser des oreillers avec divers ornements ou simplement des couleurs vives.
Podczas dziania pokrowców na fotelach i sofach zazwyczaj łączone są dwie techniki.
Lorsque vous tricotez des couvertures sur des fauteuils et des canapés, deux techniques sont généralement combinées.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.