Jeśli możesz, staraj się płacić gotówką, aby uprościć swoje finanse.
Si possible, essayez de payer comptant pour simplifier vos finances.
Aby uzyskać optymalne rezultaty, staraj się utrzymać stały czas spalania kalorii co tydzień.
Pour des résultats optimaux, essayez de maintenir un temps de dépense énergétique régulier chaque semaine.
Jeśli chcesz wzbudzać zaufanie klientów, staraj się mówić pewnie i jasno.
Si tu veux inspirer confiance aux clients, essaie de parler avec assurance et clarté.
Nawet kiedy patrzysz w telefon, staraj się trzymać prostą postawę, żeby nie obciążać karku.
Même en regardant ton téléphone, essaie de conserver une bonne posture pour protéger ton cou.
Zbierz wszystkie gwiazdki i staraj się nie trafić żadnych ścian.
Collecter toutes les étoiles et essayer de ne pas heurter les murs.
Nie staraj się zobaczyć wszystkie trzy miejsca w jeden dzień.
Ne pas essayer de voir les trois sites en un seul jour.
Delikatnie gładząc tę linię, staraj się nie rozciągać skóry.
En caressant doucement cette ligne, essayez de ne pas étirer la peau.
Nie donoś na innych; staraj się sam rozwiązywać swoje problemy.
Ne dénonce pas les autres ; essaie de résoudre tes problèmes par toi-même.
Nie bądź papugą; staraj się rozwinąć swój własny, unikalny styl.
Ne sois pas un perroquet ; essaie de développer ton propre style unique.
By the way, staraj się nie zabić księżniczkę i jej złapać.
Par ailleurs, essayez de ne pas tuer la princesse et l'attraper.
Po wypowiedzeniu tych słów, staraj się nie rozmawiać z nikim.
Après avoir prononcé ces mots, essayez de ne parler à personne.
Żeby lepiej sobie radzić w rozmowie, staraj się w trakcie dialogu częściej zadawać pytania.
Pour améliorer ton interaction orale, essaie de poser davantage de questions pendant la conversation.
Aby uniknąć nudy, staraj się nie marnować czasu bez planu.
Pour éviter l'ennui, essayez de ne pas passer le temps sans plan.