Wzdycha na widok stosu papierów, który dziś rano położyli jej na krześle.
Elle soupire en voyant la pile de paperasse déposée ce matin sur sa chaise.
Każdego wieczoru dodaje nową fiszkę do swojego stosu, żeby przygotować się do konkursu.
Chaque soir, il ajoute une nouvelle carte-éclair à sa pile pour préparer le concours.
Z wielkiego stosu drewna, rozpalonego na święto wioski, dobiegał ciągły trzask płomieni.
Un crépitement continu montait du grand bûcher allumé pour la fête du village.
Dym ze stosu unosił się wysoko, niosąc ich modlitwy do nieba.
La fumée du bûcher s'élevait haut, portant leurs prières vers les cieux.
Pomalowali białą linię, żeby wyznaczyć granice stosu drewna na działce.
Ils ont peint une ligne blanche pour délimiter le tas de bois sur le terrain.
Brzydzę się na widok tego stosu resztek jedzenia pokrytych pleśnią.
Je suis dégoûté en voyant ce tas de restes de nourriture couverts de moisissure.
Widziałam, jak zeszła ze stosu i nikt jej nie zatrzymał.
Je l'ai vu descendre du bûcher et personne ne l'a arrêtée.
Iskry ze stosu całopalnego unosiły się w nocne niebo, będąc cichym pożegnaniem zmarłego.
Des braises du bûcher funéraire flottaient dans le ciel nocturne, un adieu silencieux au défunt.
Każde drewno dodane do stosu niosło wspomnienie o uhonorowanej osobie.
Chaque morceau de bois ajouté au bûcher portait un souvenir de la personne honorée.
Tutaj, jedna na drugiej, kilka par pasuje idealnie bez specjalnego stosu.
Ici, plusieurs paires s'adaptent parfaitement sans pile spéciale.
Po przedstawieniu aktor wrzucił swój kostium do stosu ubrań do prania.
Après le spectacle, l'acteur a jeté son costume dans le tas de linge.
Zasada mówi, że nigdy nie podgląda się ostatniej karty ze stosu.
La règle dit qu'on ne regarde jamais la dernière carte de la pioche.
Odkłada siekierę obok stosu już porąbanego drewna, żeby chwilę odpocząć.
Elle pose la hache à côté du tas de bois déjà fendu pour se reposer.