Projekty TEN-E powinny być finansowane przede wszystkim przez zainteresowanych przedsiębiorców.
Les projets RTE-E devraient être financés avant tout par les opérateurs économiques concernés.
Należy przeanalizować możliwości wynikające z systemu TEN-E.
Il convient d'étudier les possibilités offertes par le régime du RTE-E.
W zasadzie niemal wszystkie projekty TEN-E borykają się z pewnymi przeszkodami podczas realizacji.
Par définition, presque tous les projets RTE-E rencontrent des obstacles au cours de leur réalisation.
W przypadku infrastruktury projekty TEN-E są istotne.
Pour l'infrastructure, les RTE-E sont pertinents.
Analizy wykonalności obu projektów były współfinansowane ze środków TEN-E.
Une étude de faisabilité a été réalisée pour chaque projet grâce à l'apport de fonds RTE-E.
Czy podejście dotyczące TEN-E jest wciąż właściwe?
L'approche des RTE-E est-elle encore pertinente?
Wskazuje to na potrzebę wprowadzenia bardziej elastycznej definicji projektów TEN-E, co pomoże lepiej reagować na potrzeby rozwoju sieci.
Cela signifie qu'il faut assouplir la définition des projets RTE-E pour mieux répondre aux besoins de développement du réseau.
Zmienione przepisy dotyczące TEN-E umożliwią włączenie do naszego systemu energetycznego czystych technologii, w tym morskich farm wiatrowych oraz wodoru.
Les règles RTE-E révisées permettront d'intégrer des technologies propres dans notre système énergétique, y compris l'énergie éolienne en mer et l'hydrogène.
W okresie objętym sprawozdaniem program TEN-E przyczynił się w pozytywny sposób do rozwoju i funkcjonowania wewnętrznego rynku energii.
Au cours de la période de référence, le programme RTE-E a contribué favorablement au développement et au fonctionnement du marché intérieur de l'énergie.
Ponadto obecnie w wytycznych TEN-E nie przewidziano żadnego mechanizmu, który zapewniałby spójność europejskich i krajowych priorytetów w zakresie infrastruktury energetycznej.
En outre, il n'y a actuellement aucun mécanisme dans les orientations RTE-E qui garantirait la cohérence entre priorités européennes et nationales en matière d'infrastructure énergétique.
Finansowanie TEN-E z funduszy publicznych jest doskonałym środkiem umożliwiającym prywatnym operatorom doprowadzenie do końca projektów infrastrukturalnych obciążonych przedłużającymi się procedurami lub znacznymi kosztami.
Le financement public du RTE-E a été un excellent catalyseur qui a permis aux opérateurs privés mener à bien des projets d'infrastructure qui se heurtaient à la longueur des procédures ou à l'ampleur des coûts.
Ramy europejskiej polityki energetycznej uległy jednak w ostatnich latach drastycznym zmianom, co wymaga przeprowadzenia kompleksowego przeglądu zarówno koncepcji, jak i przesłanek funkcjonowania struktury TEN-E.
Toutefois, le cadre de la politique énergétique européenne ayant complètement changé ces dernières années, il est désormais impératif de réexaminer en profondeur le concept et la justification du cadre RTE-E.
Wsparcie dla projektów TEN-E zostanie udzielone tylko w sytuacji, gdy powstaną odczuwalne trudności gospodarcze w ramach projektów finansowanych jedynie przez sektor prywatny.
Les soutien aux projets RTE-E ne serait consenti que si des difficultés économiques se faisaient sentir dans le cadre de projets financés par le seul secteur privé.