Dla mnie pura vida to sposób, w jaki patrzą na życie.
Pour moi, la pura vida est une façon de voir la vie.
Jednak pura vida wciąż jest dla mnie zagadką.
Mais la pura vida reste un mystère à mes yeux.
Ale w pierwszą sobotę każdego miesiąca widywałem Vida.
Mais le premier samedi de chaque mois, je voyais Vido.
Chcę poczuć "lucha por la vida".
J'ai besoin de cette "lucha por la vida".
Mogę zapytać twoją mamę, co oznacza dla niej pura vida?
Puis-je savoir ce qu'est la pura vida pour votre mère ?
Wydawałoby się, że życie hollywoodzkiego aktora jest pura vida.
Vous devez penser que la vie d'un acteur n'est que pura vida.
Vidya, tam gdzie jest vida, tam jest wiedza.
Vidya, où il y a vida, c'est-à-dire la connaissance.
A ta cała pura vida to ważny element tego, kim są i jacy są.
Cette histoire de pura vida, ça fait partie intégrante de qui ils sont.
Klaus, co to za vida loca?
Tu vis "la vida loca" ou quoi ?
Proszę odnaleźć pura vida.
Trouvez votre pura vida.
Jeszcze nie, mi vida.
Pas encore, mi vida.
On istnieje, vida.
Il existe, Vida.
Nie brzydkie budynki lub centra handlowe w okolicy, tylko smak i dźwięk "Pura vida".
Aucun bâtiment laid ou des centres commerciaux dans les environs, que le goût et le son de la vida "Pura".