Mój dziadek rozmawia głównie po alzacku ze swoimi znajomymi ze wsi.
Mon grand-père parle surtout en dialecte alsacien avec ses amis du village.
Ta roślina lecznicza jest spotykana w większości przydomowych ogrodów na wsi.
Cette plante médicinale est répandue dans la plupart des jardins de village.
Dzieci uwielbiają spacerować po okolicach na wsi i zbierać dzikie kwiaty.
Les enfants adorent se promener en campagne et ramasser des fleurs sauvages.
Malarz dodał kilka ognistych akcentów, by ożywić sielankową scenę z wsi.
Le peintre ajouta quelques touches ardentes pour dynamiser la scène de campagne.
Mieszkaniec wsi tłumaczy dzieciom z miasta, jak prawidłowo doić krowę.
Un rural explique aux enfants de la ville comment traire une vache correctement.
Kongijka opowiedziała przed uważnie słuchającą klasą o swoim dzieciństwie na wsi.
La congolaise a raconté son enfance au village devant la classe très attentive.
Jego przywiązanie do rodzinnej wsi powstrzymuje go przed wyjazdem za granicę.
Son attachement au village natal l'empêche de partir vivre à l'étranger.
W tej wsi wysoka żyzność tutejszej ziemi przyciąga wielu młodych rolników.
Dans ce village, la fécondité du terroir attire de nombreux jeunes agriculteurs.
Przerwy w dostawie prądu ograniczają się do dwóch wsi na południu powiatu.
Les coupures d'électricité sont localisées dans deux villages au sud du département.
Każdego lata festyn ożywia miasteczko i przyciąga mieszkańców okolicznych wsi.
Chaque été, une fête anime le bourg et attire les villages alentours.
Kasa wzajemnej pomocy w naszej wsi zwraca każdemu członkowi część kosztów leczenia.
La mutualité de notre village rembourse une partie des frais médicaux de chaque membre.
Stary wędrowny sprzedawca sprzedawał drewniane zabawki na rynku w środku wsi.
Un vieux marchand ambulant vendait des jouets en bois sur la place du village.
Po drobnym polowaniu dzielą się upolowaną zwierzyną z sąsiadami ze wsi.
Après la petite chasse, ils partagent le gibier avec les voisins du village.