Zawsze wydaje się, że zużywają przekąski zanim film się zacznie.
Ils semblent toujours épuiser les snacks avant que le film ne commence.
Zabierz ten brudny talerz z biurka, zanim pojawią się mrówki.
Ôte cette assiette sale du bureau avant que les fourmis n'arrivent.
Dzieci muszą pozbierać wszystkie swoje zabawki, zanim wyjdą do parku.
Les enfants doivent ramasser tous leurs jouets avant de sortir au parc.
Zawsze wyciągam pestki z oliwek, zanim dodam je do sałatki.
Je dénoyaute toujours les olives avant de les ajouter à la salade.
Stary statek utknął, zanim dotarł do głównego kanału w lodzie.
Le vieux navire est resté coincé avant d'atteindre le chenal principal.
Pozwól wodzie ochłodzić się przez kilka godzin, zanim pójdziesz popływać.
Laissez l'eau se refroidir pendant quelques heures avant d'aller nager.
Jeśli chcesz mieć spokój, skończ swoją pracę, zanim wyjdziesz.
Si tu veux être tranquille, termine ton travail avant de sortir.
Miarka kuchenna jest brudna, opłucz ją, zanim wsypiesz mąkę.
Le verre mesureur est sale, rince-le avant d'ajouter la farine.
Ona woli wszystko zapisywać w notesie, zanim wyjedzie w podróż.
Elle préfère tout noter dans son carnet avant de partir en voyage.
Gimnastyk pewnym chwytem łapie za drążek, zanim zacznie swój układ.
Le gymnaste serre la barre avec confiance avant de commencer sa routine.
Lubi najpierw wymieszać świeże warzywa, zanim wstawi je do piekarnika.
Elle aime mélanger les légumes frais avant de les mettre au four.
Musisz najpierw roztopić ten wosk, zanim wlejesz go do formy.
Tu dois fondre cette cire avant de la verser dans le moule.
Nauczyciel poprawia okulary na nosie, zanim zacznie czytać lekcję uczniom.
Le professeur ajuste ses lunettes avant de lire la leçon aux élèves.