Po cichu zaczynam zazdrościć mu tej wolności podróżowania, kiedy tylko zechce.
En secret, j'en viens à envier sa liberté de voyager quand il veut.
Niektórzy uważają dyrektora za wszechwładnego, bo może zwolnić, kogo tylko zechce.
Certains considèrent le directeur comme un tout-puissant, car il peut licencier qui il veut.
Może pan zrobić, co zechce, z mordercą pańskiej żony.
Faites ce que vous voulez avec celui qui a tué votre femme.
O i może tu pani trzymać rower, jeśli zechce.
Oh, et vous pouvez laisser une bicyclette ici si vous voulez.
Jej świat marzeń to azyl, w którym może być kimkolwiek zechce.
Sa vie fantasmée est un sanctuaire où elle peut être qui elle veut.
Jeśli zechce się z tobą przespać, masz moją zgodę.
Si elle veut dormir avec toi, je te donne la permission.
Będę dostępny, jeśli zechce omówić coś z tego na osobności.
Je suis disponible s'il veut parler de tout cela en personne.
Jeśli o mnie chodzi, może go wtykać, gdzie zechce.
En ce qui me concerne, il peut le mettre où il veut.
Alice potrafi być bardzo towarzyska i atrakcyjna, gdy zechce.
Alice peut être très sociable et séduisante, quand elle veut.
To znaczy że może robić co zechce w ten weekend bez konsekwencji.
Il peut faire tout ce qu'il veut ce week-end sans aucune conséquence.
Wymyśliłem, że jeśli będziemy w trasie, zechce się pan było głupie.
Je me disais que si on passait devant, vous voudriez peut-être arrêter.
I nie zamierzam pozwolić mu robić, co zechce, z moją historią.
Je ne le laisserais pas faire ce qu'il veut de mon histoire.
Jeśli zechce odejść z wami, to ma wolną rękę.
Si elle veut partir avec vous, elle est libre de le faire.