Download for Windows Premium
Publiciteit
zgonnm
décès m
mort f
mortalité f
issue fatale f
trépas m
torche f
bitture f
gisant m
décédés
fatals
Lekarz stwierdził zgon pacjenta kilka minut po jego przyjęciu na izbę przyjęć.
Le médecin a confirmé le décès du patient quelques minutes après son arrivée aux urgences.
Rodzina musiała zgłosić zgon w urzędzie gminy już następnego dnia.
La famille a dû faire la déclaration de décès à la mairie dès le lendemain.
Jestem z wydziału zabójstw, więc ktoś przyśpieszył jego zgon.
Bien, je suis homicide, donc quelqu'un à accéléré sa mort.
Rozpatrujemy jego zgon, jako prawdopodobne morderstwo.
On enquête sur sa mort comme un homicide probable.
Żaden zgon nie był związany z badanym lekiem.
Aucun décès n'a été lié au médicament de l'étude.
Kronika klasztorna odnotowuje każde narodziny, każdy zgon i każdą ważną wizytę możnych.
La chronique du monastère consigne chaque naissance, chaque décès et chaque visite importante de nobles.
Jestem tu tylko, żeby orzec zgon i określić to jako morderstwo.
Je suis juste venu établir le certificat de décès et constater l'homicide.
Jeżeli mógłbym to zrobić, skazałbym go na długi i bolesny zgon.
Si j'avais le choix, il aurait eu une mort longue et douloureuse.
Także skóra, ale nie można nic pobrać, dopóki nie zostanie ogłoszony zgon.
Sa peau aussi mais pas avant qu'il ne soit déclaré cliniquement mort.
Poszli razem do urzędu gminy, żeby zgłosić zgon swojego dziadka.
Ils se sont rendus ensemble à la mairie pour effectuer la déclaration de décès de leur grand-père.
Wiem, że stwierdziliście zgon kiedy spadł ze schodów, ale...
Je sais qu'on l'a emmené mort lorsqu'il est tombé dans l'escalier, mais...
To nie pierwszy taki zgon w tym miesiącu.
Ce n'est pas mon premier mort de ce genre, ce mois-ci.
Koroner stwierdził zgon z przyczyn naturalnych.
Le médecin légiste a conclu à une mort naturelle.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die zgon bevatten

Synoniemen voor zgon in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 802. Exact: 802. Verstreken tijd: 33 ms.