Am ieșit pe terasă și am văzut cum marea inundă pământul.
Ich ging hinaus und sah das Meer übers Land rollen.
Probabil din cauză că avem marea aproape.
Vielleicht liegt das daran, dass wir direkt am Meer sind.
Jan s-a dus... acolo unde l-a dus vântul și marea.
Jan ging dahin, ...wohin Wind und See ihn trugen.
Pentru mine marea întrebare a fost întotdeauna dacă acest lucru este suficient.
Für mich allerdings war immer die große Frage, ob dies ausreichend ist.
Și eu am scris odată un cântec pentru marea mea dragoste.
Ich hab auch mal für meine große Liebe einen Song geschrieben.
Aceasta a fost mereu marea provocare la aceste conferinţe internaţionale.
Das ist immer die große Herausforderung bei diesen internationalen Konferenzen.
Presupun că marea lor încercare trebuie să fie... în curând.
Ich vermute, dass ihre große Machtübernahme... kurz bevorsteht.
Poate că marea este rece și neiertătoare, dar eu nu.
Das Meer kann kalt und nachtragend sein, aber ich nicht.
Pentru că el a făcut orice înafară de-a împărți marea cu tine.
Er hat alles für dich getan, außer das Meer zu teilen.
E o lume separată și poți conține marea majoritate din ea.
Es ist eine ganz eigene Welt, und du begreifst das meiste davon.
Mă simțeam în siguranță deoarece marea era calmă și liniștită.
Ich fühlte mich sicher, da das Meer so ruhig und friedlich war.
Spun întruna că nimic nu trebuie să strice marea inaugurare.
Și asta-i marea pauză pe care noi o avem până acum.
Und das ist die beste Nachricht für uns bis jetzt.