Sentimente de invidie l-au cuprins când a văzut pozele din vacanța lor.
Envious feelings crept in when he saw their vacation pictures.
Sentimente tot mai apăsătoare l-au cuprins pe măsură ce se apropia ziua despărțirii.
Darkening feelings overtook him as the day of parting approached.
Sentimente în derivă devine un film, lasă-mă să joc rolul principal.
Drifting Emotions becomes a movie, let me play the leading role.
Sentimente violente ca ale tale nu pot fi ținute în frâu.
Emotions as violent as yours aren't apt to be very stable.
Sentimente ce mă fac să nu vreau să mă apropii de tine.
The feelings that make me want to stay away from you.
Sentimente în derivă e o capodoperă care va rămâne în istorie.
Drifting Emotions is a masterpiece that will leave its mark on history.
Sentimente specifice unui bărbat care a omorât o femeie nevinovată.
Emotions appropriate to a man who killed an innocent woman.
Sentimente de alarmare, frustrare sau apatie pot insoti stresul.
Feelings of alarm, frustration, or apathy may accompany stress.
Sentimente, trairi si gusturi ce nu pot fi povestite cu ajutorul condeiului.
Feelings, sensations and tastes that cannot be rendered in writing.
Sentimente pe care le putem detecta, cu ajutorul unei prietene.
Which are feelings we could trace with a little help from a friend.
Sentimente personale, umilințe mărunte, trebuie să fie puse deoparte.
Personal feelings, small indignities, they just have to be put aside.
Sentimente pe care nu cred că le voi avea vreodată pentru tine.
Feelings I don't think I could ever have for you.
Aș spicuite unele din pasionat Sentimente ați pentru soțul tău.
I'd gleaned some of the passionate feelings you have for your husband.