Splinter? It's like the whole tree went in there.
O așchie? Parcă mi-a intrat în deget tot copacul.
Splinter sent me down here to become a better leader.
Splinter m-a trimis aici ca să devin un lider mai bun.
Bud! I thought only Splinter could do that psychic bit.
Credeam că doar Splinter poate face chestia aia de medium.
I told Splinter I'd get this team in shape again.
I-am spus lui Splinter că o să aduc echipa în formă din nou.
If you must know, I was winking at... Splinter.
Dacă chiar vreți să știți, i-am făcut cu ochiul lui... Splinter.
Splinter sent me here to become a better leader.
Splinter m-a trimis aici ca să devin un lider mai bun.
Master Splinter, perhaps you'd like to try some pizza.
Maestre Splinter, poate vrei să încerci niște pizza.
But, master Splinter, I have make a stupidity, this evening.
Dar, maestre Splinter, am făcut o mare greșeală în seara asta.
I've got to talk to the turtles, master Splinter.
Trebuie să vorbesc cu țestoasele, stăpâne Splinter.
We're not going until we get Splinter's blessing.
Nu mergem nicăieri până nu obținem aprobarea lui Splinter.
We've only really had time to get Splinter...
De abia am avut timp să îl luăm pe Splinter...
Splinter or you don't mean I'm afraid i do.
Splinter sau nu vrei să spui ba da.
Splinter's been acting mondo depressed lately.
Splinter a fost foarte deprimat în ultimul timp.