Acest ceas n-a fost făcut pentru a funcționa în primul rând.
This clock was never meant to work in the first place.
Proiectul a necesitat alinierea soluțiilor software pentru a funcționa bine împreună.
The project required harmonization of software to work smoothly together.
O viață ordonată cere disciplină și rutină pentru a funcționa fără probleme.
An orderly life requires discipline and routine to function smoothly.
Un aparat științific necesită adesea etalonări periodice pentru a funcționa corect.
A scientific instrument often requires periodic calibration to function properly.
O companie trebuie să respecte prevederile legale pentru a funcționa fără probleme.
A business enterprise must comply with legal regulations to operate smoothly.
Inginerii au îmbunătățit motorul submarinului pentru a funcționa mai silențios sub apă.
The engineers improved the submarine engine to operate more quietly underwater.
Piesele mobile din robot trebuie calibrate cu precizie pentru a funcționa corect.
Moving parts in the robot require precise calibration to function correctly.
Compresorul are nevoie de revizii periodice pentru a funcționa corect în timp.
The compressor needs regular maintenance to function properly over time.
Echipamentul are nevoie de vizibilitate directă pentru a funcționa corect.
The equipment requires a direct line of sight to function properly.
Această mașină are nevoie de metal virgin pentru a funcționa corect la asamblare.
This machine requires virgin metal to function properly during assembly.
Piesele rotative ale motorului au nevoie de ungere periodică pentru a funcționa lin.
The engine's rotational parts require regular lubrication to function smoothly.
Celulele sănătoase depind de cromozomi integri pentru a funcționa corect zi de zi.
Healthy cells depend on intact chromosomes to function properly every day.
Firmele trebuie să respecte reglementările statului pentru a funcționa legal.
Business firms must adhere to government regulations to operate legally.