Au fost devastati când au aflat că firma se închide.
They were devastated to learn about the company's closure.
Referendumul a eșuat cu o diferență infimă, lăsând mulți susținători devastați.
The referendum failed by a razor-thin margin, leaving many supporters devastated.
Uciderea i-a lăsat pe membrii familiei victimei devastați și hotărâți să ceară dreptate.
The slaying has left the victim's family devastated and seeking justice.
Copiii au făcut teatru pentru bunică, prefăcându-se complet devastați.
The kids put on a show for their grandma, pretending to be devastated.
Suntem cu toții devastați de tragedia prin care trece familia ta.
We're all devastated by what your family is going through.
Dezamăgirea mea pălește în comparație cu cât de devastați trebuie să fie părinții mei acum.
My disappointment pales in comparison to how devastated my parents must feel now.
Și ar fi devastați să știe că l-au lăsat acolo în viață.
And they'd be devastated to find out they left him there alive.
Rebekah, toți suntem devastați de rezultatul acestui ritual.
Rebekah, we are all devastated by the outcome of this ritual.
Știu că sunteți toți devastați de ceea ce s-a întâmplat.
I know you're all devastated by what happened.
Când le-am spus prima oară, au fost devastați.
When I told them the first time, they were devastated.
Uite ce cred... părinții devastați cer dreptate.
Here's what I'm thinking, devastated parents demand justice.
Suntem devastați și întristați de ce s-a întâmplat.
We are devastated and saddened by what occurred.
Când s-a întâmplat, am fost devastați.
When it happened, we were devastated.