în aceste situații, programul orientativ multianual pentru perioada intermediară dintre 2004 și începutul unui nou ciclu național includ răspunsul Uniunii pentru țara respectivă.
in such cases the multiannual indicative programme for the interim period between 2014 and the beginning of the new national cycle will contain the Union's response for that country.
este în curs de pregătire programul orientativ național (PON) în cadrul celui de-al 8-lea FED
El își modifică des programul orientativ pe măsură ce apar informații noi.
Ne bazăm pe programul orientativ pentru a coordona voluntarii pe durata festivalului.
Te rog să consulți programul orientativ înainte să faci orice rezervare de călătorie.
Deocamdată este disponibil doar programul orientativ; orarul final va fi confirmat ulterior.
Only the tentative schedule is available; the final timetable will be confirmed later.
Modificările din programul orientativ ar putea afecta orele de începere ale activităților.
Changes in the tentative schedule could affect the start times of activities.
Din cauza incertitudinilor, programul orientativ va fi actualizat după ședință.
Due to uncertainty, the tentative schedule will be updated after the meeting.
Organizatorul evenimentului a subliniat că programul orientativ este flexibil și poate fi adaptat.
The event coordinator emphasized the tentative schedule is flexible and can adapt.
Managerul a trimis programul orientativ pentru a oferi o imagine de ansamblu a termenelor proiectului.
The manager sent the tentative schedule to give an overview of project deadlines.
Te rog să analizezi programul orientativ și să propui eventuale modificări, dacă este cazul.
Please review the tentative schedule and suggest any adjustments if necessary.
Clientul a aprobat programul orientativ, dar ne-a avertizat că este posibil să sufere modificări.
The client approved the tentative schedule but warned it might change.
Strategia şi programul orientativ regional euro-mediteraneean 2007-2013 continuă să se aplice.