Download for Windows Premium
Publiciteit
tutorialul
tutorial
how-to
pattern
Mâine va pune din nou tutorialul video pe un site mai ușor de accesat.
He will reupload the tutorial video on a more accessible website tomorrow.
Vă explicăm în tutorialul nostru cât de ușor puteți învăța să împlețiți degetul.
We explain in our tutorial how easy you can learn to finger knit.
Studenții au considerat că tutorialul a fost foarte util pentru a înțelege conceptele de analiză matematică.
Students found the tutorial very helpful for understanding calculus concepts.
Acesta este tutorialul tău grup pentru etică și politică.
This is your tutorial group for ethics and politics.
Să urmăresc tutorialul ăla de contabilitate a fost plictisitor de mori.
Watching that accounting tutorial felt like watching the paint dry for hours.
Noi urmărim cu mare atenție tutorialul și prindem toate trucurile pe care le împărtășește expertul.
We eat up the tutorial, learning all the tricks the expert shares.
Noul angajat s-a descurcat foarte stângaci cu tutorialul pentru software-ul acela complicat.
The new employee blundered through the complicated software tutorial.
Ea a decis să-și difuzeze tutorialul de artă, ca să ajungă la mai mulți cursanți din toată lumea.
She decided to broadcast her art tutorial to reach more students worldwide.
În tutorialul nostru pas cu pas vă vom arăta cum să faceți acest lucru.
In our step-by-step tutorial we show you how to do it.
Uita-te la tutorialul nostru video pentru a afla mai multe despre instalarea produsului, intretinere si depanare.
Watch our video tutorial to learn about product installation, maintenance and troubleshooting.
Afișați tutorialul tabloului de bord fără casete de defilare.
Show dashboard tutorial without scroll boxes.
Va las cu pozele si cu tutorialul.
Here are the pictures and the tutorial.
Pentru a viziona tutorialul video, click aici.
For a video tutorial click here.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor tutorialul in het Roemeens

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 427. Exact: 427. Verstreken tijd: 32 ms.