În gară, și-a arătat rapid biletul dus-întors pentru validare.
At the station, he quickly showed his return ticket for validation.
Soluția doar presupusă la problemă are nevoie de validare suplimentară prin teste.
The theorized solution to the problem needs more validation through testing.
Selectați caseta de validare dacă doriți să adăugați parola în portcheiul dvs.
Select the checkbox if you want to add the password to your keychain.
Valorile ascunse ale casetei de validare nu sunt setate dacă valoarea este nulă.
Hidden checkbox values are not set if the value is nil.
Selfie-urile ei continue trădează o adevărată sete de atenție și validare online.
Her constant selfies betray a real thirst for attention and online validation.
La masa de blackjack, croupierul i-a cerut cardul de jucător pentru validare.
At the blackjack table, the dealer requested his player's card for validation.
Documentele privind obținerea informațiilor au fost trimise analiștilor pentru verificare și validare.
Sourcing information documents were shared with the analysts for review and validation.
Aroganța ascunde adesea nesiguranță și nevoia de validare din partea celor din jur.
Arrogance often hides insecurity and a need for validation from others.
Autoritățile de reglementare își schimbă părerea după ce depunem rapoartele suplimentare de validare.
Regulators could come around after we submit the additional safety validation reports.
Copiii care cresc fără părinți să caute validare oriunde s-ar putea.
Kids who grow up without parents seek validation wherever they can.
Metodele propuse și datele de validare care le susțin sunt prezentate.
The proposed methods and their supporting validation data shall be presented.
Cod unic pentru fiecare tip de verificare, validare, control etc.
Unique code for every type of check, validation, control etc.
Această validare va avea loc prin activități unu-la-unu cu părțile interesate.
This validation will take place on one-to-one activities with the stakeholders.