Examples with "'... tienen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los drogadictos, vistos por las entidades de la vida póstuma,'... tienen un semblante patético, como si no tuvieran espíritu... lucen vacíos detrás de sus ojos.
Seen by entities from the afterlife, drug takers,'... have pathetic looks as if they had no soul... they are vacant behind the eyes.
'... tienen que ser desagradables porque esta gente se merece todo nuestro desprecio' (pág. 17).
'... you've got to be tasteless because these people deserve all our contempt' (p 17).
Celebración evoca los ya familiares contextos políticos «pintorescos»: «Los bocazos lujosos en 'Celebración'... y los murmuradores más tranquilos de la clase trabajadora en 'La habitación'... tienen todo en común bajo la superficie».
Celebration evokes familiar Pinteresque political contexts: "The ritzy loudmouths in 'Celebration'... and the quieter working-class mumblers of 'The Room'... have everything in common beneath the surface".
Andere resultaten
Preferiblemente, llevaría esta entrevista en la residencia del fiscal general entre tragos de red bulls y vodka, girando mientras las llaves del coche y llevando una camiseta que diga: 'veo gente muerta... Tienen las mejores referencias.'
Preferably, he would conduct this interview at the AG's residence in between gulps of red bulls and vodka while twirling his car keys and wearing a tee-shirt that reads: 'I see dead people... they provide the best references.'
Thierry está a la escucha y sabe tener en cuenta nuestros deseos... el jardín, la piscina, la piscina hacen de esta villa un lugar más encantador que n... 'tienen nada negativo que decir.
Thierry is listening and knows consider our desires... the garden, the pool, the pool make this villa a place more charming that I n... 'have nothing negative to say.
'Clerkenwell Road, número 1...' Tienen una dirección.
'Jesus Freaks'..., tienen un bar en el centro, ¿cierto?
Tanto que yo noto que, cuando los profesionales de salud les dicen que no tiene cura... ellos siempre dicen: 'No, yo sé eso, pero quiero intentar hacer alguna cosa'... porque ellos tienen esperanza.
I notice that, when health professionals tell them there is no cure... they always say: 'No, I know that, but I want to try something else'... because they have hope.
'Tome nota de llegada y salida de todos...' 'Donde van... donde tienen sus reuniones...' Sólo se escucha jazz?
'Make a note of everyone's arrival and departure...' 'Where they go... where they have their meetings...' You only listen to Jazz music?
Su persecución es un asalto a todos nosotros y a la libertad dice Pilger, y parafraseando al Canciller ecuatoriano, Ricardo Patiño, en la reunión de la OEA, agregamos'... ellos tienen la fuerza, nosotras/os la razón'.
His persecution is an assault on us all and on freedom , says Pilger; and paraphrasing the Ecuadorian Foreign Minister Ricardo Patiño, at the meeting of the OAS, we would add: force is on their side; right is on ours.
Los niños que... Tienen problemas en tres sistemas corporales o más.
Children who... Have problems in three or more body systems.
A veces las personas con tumores... tienen síntomas, precursores sensoriales.
No. People with brain tumours sometimes have symptoms, sensory precursors.
Ellos... tienen grandes ideas y sienten pasión por lo que hacen.
They... have great ideas and are passionate about what they do.