Examples with "API conseguimos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Trabajando con la Administración de API de CA, conseguimos completar la función de login único para una aplicación en un solo sprint.
For example, working with CA API Management we were able to complete the single sign-on feature for an app in just one sprint.
a través de una API, conseguimos una integración que nos permite controlar de forma automática toda nuestra actividad.
Through an API, we were able to perform an integration allowing us to automatically manage all our activity.
Si no conseguimos subir nuestra nota en el API de inglés, no seremos aptos.
If we don't get our English API scores up, we won't even qualify.
En agosto de 2005, conseguimos la licencia de utilizar el monograma API emitido por el Instituto Americano del Petróleo (API).
In August, 2005, we got the license of using API monogram issued by American Petroleum Institute (API).
"Nada más cambiar a Zencoder, conseguimos recortar nuestros tiempos de codificación a la mitad.La API es fácil de integrar, el servicio de asistencia técnica es ejemplar y la fiabilidad del servicio es excelente."
"Switching to Zencoder immediately cut our encoding time in half. The API is easy to integrate, the tech support is stellar, and the reliability is rock solid."
Ejecutando únicamente un par de instrucciones e insertando una única línea de código conseguimos desarrollar el mismo API que desarrollamos en el artículo desarrollo de un API REST con MongoDB, NodeJS y Express, pero con más funcionalidades
Running solely a couple of commands and writing solely a line of code we will be able to develop the same API that we developed in the article API REST Development with MongoDB, NodeJS and Express, but with more features
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.