Vertaling van "Ahora... eso" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora... eso puedo pasar en cualquier lado.
Ahora... eso es lo que llamo ironía.
Ahora... eso casi rompe nuestra amistad.
Ahora... eso es todo el arte que necesito.
Ahora... eso de ahí es 70 por ciento...
Ahora... eso quedó muy lejos de 2008 cuando los blogs y blogueros eran despreciados, temidos, y demás por los líderes de aquel entonces.
Now... that's a long way from where everyone came from in 2008 when blogs and bloggers were despised, feared, whatever by the then leadership.
Primero las llamadas telefónicas, entonces la bala y ahora... eso.
First the phone calls, then the bullet and now... that.
Ahora... Eso es mucho más idea interesante.
Si tratamos de buscar al sospechoso ahora... eso asustará a los secuestradores.
Ahora... Eso demuestra la situación del país.
Si me dices la verdad ahora... eso puede significar mucho si encontramos algo en tu camioneta.
You come clean with me now... that goes a long way if we find something in your truck.
Ahora... Eso fue un error, me equivoqué.
Now... That was my bad, that was my bad.