Examples with "Apuesto... que" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Apuesto... que podemos usar la teoría gráfica para determinar que sabe Wil - y quien es probable que juegue C&D.
I bet we can use graph theory to determine who Wil knows - and who is likely to play D&D.
Vaya... apuesto... que su mujer está disfrutando su ricura ahora mismo.
Boy... I bet his wife's enjoying the smoothness right this minute.
Bueno, apuesto... que usar tu habilidad no es tu problema.
Well, my bet is using your ability is not your problem.
Yo... apuesto... que esta casa fue construida hace cientos de años.
I... I bet... this house was built hundreds of years ago.
Eres un diseñador de interiores joven y apuesto... que vive con un cliente mayor y acaudalado.
You're a handsome, young interior designer who's living with his wealthy, older client.
Verás, mi padre era un rey realmente apuesto... que me amaba más que a nada en el mundo.
My father was this really handsome king... who loved me more than anything in the world.
Se trata de mí y de un hombre muy apuesto... que me gustaba, que me deseaba.
This is about me and a really handsome man who I was attracted to, who wanted me.
Probablemente porque es tan apuesto... que puede salir de la oficina para lo que sea que quiera.
Probably because he's so good looking, he can go outside the office for whatever he wants.
Me parece un multimillonario atlético y apuesto... que me ofreció un trabajo y coqueteó conmigo.
I think he's an athletic, good-looking gazillionaire who's offered me a job and made advances towards me.
Tenía 16 años... y él era el hombre más apuesto... que alguna vez conocí.
I was 16, and he was the handsomest man I'd ever met.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.