Moderno, luminoso y alegre, en la Avda principal de Cadiz.
Modern, bright and cheerful, on the main Avenue of Cadiz.
Fui de compras y almorcé en un restaurante de la Avda. Madison.
I went shopping, and I stopped at a place on Madison Avenue...
República y gire a la derecha en Avda.
República and turn to your right through Av.
Podrá ejercer dichos derechos dirigiéndose a, Avda.
You can exercise these rights by contacting, Av.
Hasta que encuentres dónde, podrías vivir en la Avda. Amherst.
Until you find a place, you could live at Amherst Avenue.
Será el escándalo más grande de la Avda. Madison.
This'll be the biggest scandal that hit Madison Avenue.
Alguien dijo que andaba de callejera por la Avda. Lexington.
Somebody said she was streetwalking over on Lexington Avenue.
Se entra a la ciudad de Lleida por la Avda.
Entry to the city of Lleida Av.
Iban hacia el este por la Avda. Mc Kinley.
But they were heading east on McKinley Avenue.
La Tienda de Muebles se encuentra en Teulada en la Avda.
The FORMA MOBLES showroom is located in Teulada at Avenue.
Huerta los Cristales, y luego por la Avda. Severo Ochoa.
Huerta los Cristales, and then onto Severo Ochoa avenue.
Cala rústica de grava y roca situada al final de la Avda.
Rural cove with gravel and pebbles located at the end of Avda.
Avda derechos humanos en una de las mejores zonas de gamonal.
Avda human rights in one of the best zones of gamonal.