Bueno, Beau trajo algo. eso podría hacerlo un poco más fácil.
Well, Beau brought something that might make it a little easier.
Espero ser capaz de ayudar a aligerar el trabajo de Beau.
Hope I'll be able to help lighten Beau's workload.
No puedo deshonrar a Beau, no frente a toda esta gente.
I can't disgrace Beau, not in front of all these people.
Hay otra cosa sobre la que me gustaría hablar con Beau.
There is one other thing I'd like to talk to Beau about.
Sabemos que Beau te dijo que iba a cerrar la compañía para siempre.
We know that Beau told you he was folding the company for good.
Beau me preguntará para hacer un canal juntos, eso es buen contenido.
Beau asking me to do a channel together, that's good content.
Tal vez Beau le pidió el auto prestado o algo de dinero.
Maybe Beau asked to borrow the car or some money.
Beau, darás un paseo con esta gente tan amable.
Beau, you take a ride with these nice people.
Beau, he construido una cierta equidad en este lugar.
Beau, I've built up some equity in this place.
Le diré a Beau que alguien tiene un negocio para él.
I'll tell Beau somebody's got something on him.
Mona amaba a Beau con un amor que podría mover montañas.
Mona loved Beau with a love that could move mountains.
Siempre fuiste una inspiración para Beau y para mí en su crianza.
You've always been an inspiration to Beau and I on raising her.
Desaparecieron después del robo junto con los dos cómplices de Beau.
They disappeared after the burglary, along with those two accomplices.