Download for Windows Premium
Publiciteit
Bien... Parece

Examples with "Bien... Parece" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bien... Parece que ningún papi vendrá por ti, vaquero.
Well... Looks like no daddy coming for you, cowboy.
Bien... Parece que ambos dependemos de la caridad del altísimo.
Well... Looks like we're both dependin' on high charity now.
Bien... Parece que tengo razones para ser paranoico.
Well iooks like I have at least one reason to be paranoid.
Bien... Parece que le debo una disculpa.
Well it's looks like I owe you an apology.
Bien... Parece que tenemos un cambio de planes.
Well... Looks like we have a change of plan.
Bien... Parece que ambos se perdieron la película.
Well... Looks like you both missed the film.
Bien... Parece que esto es para ti.
Good... It seems this is for you.
Bien... Parece una última voluntad o testamento.
Well... It looks like a last will.
Bien... Parece que tendrás una oportunidad de juzgarlo por ti mismo.
Well... It looks as though you'll have a chance to judge for yourself.
Bien... Parece que la cerradura se rompió, señor.
Well... seemed like the lock snapped, sir.
Bien... Parece que estoy predicando en el desierto.
Well... Looks like I'm chopping and no chips are flying.
Bien... Parece que tenías razón... como siempre.
Well... Turns out you were right... as usual.
Bien... Parece que no estamos llegando a ningún lado.
Well. It seem we aren't getting anywhere!
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Bien... Parece bevatten

! me parece bien adj.
! all right by me
"If you want to leave early, that's all right by me."
! okay by me
"If you want to leave early, that's okay by me."
! si te parece bien exp.
! if that's okay by you
"We can meet at 5, if that's okay by you."

Synoniemen voor Bien... Parece in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 56418. Exact: 43. Verstreken tijd: 965 ms.