Bueno... pues con más razón tenemos que negociar nuestra entrega.
Well... all the more reason that we should negotiate our surrender.
Bueno... debo decir... que tienes buen gusto con los hombres.
Well... I must say you have good taste in men.
Bueno... has estado viviendo aquí ya un tiempo.
Well... you've been living here a while now.
Bueno... supongo que me refiero a terapia.
Well... I suppose I've been talking about therapy.
Bueno... hay algo que debería mencionar.
Well... there's one thing I should probably mention.
Bueno... vamos, que vas a llegar tarde.
Well... come on, you're going to be late.
Bueno... no puedes dejar que él piense eso.
Well... you can't let him think that.
Bien, Bueno... es mejor que entres, entonces.
Right, well... you'd better come in, then.
Bueno... deambular por las calles un poco.
Well... roam the streets a little bit.
Bueno... el que estuviese al mando.
Well... just whoever was in charge.
Bueno... el escáner está en la brigada criminal.
Well... scanner's at the crime squad.
Bueno... es tu secreto no el mío.
Well... it's your secret and not mine.
Bueno... había un dije de libélula, impresionante.
Well... there was a dragonfly pendant, a truly stunning piece.