Está indicada en la CID crónica compensada en la que predomina la trombosis.
Heparin is indicated in chronic, compensated DIC with predominant thrombosis.
No creo que el paciente se esté descompensando por la CID.
I don't think the patient's decompensating because of DIC.
Sus síntomas iniciales pudieron ser causados por CID inducida por alcohol.
Her initial symptoms could have been caused by alcohol-induced DIC.
Igualmente, las manifestaciones clínicas de CID no son específicas.
Similarly, the clinical manifestations of DIC are not specific.
Ninguno de los casos de CID se relacionó con incompatibilidad transfusional.
None of the 'DIC' cases were related to incompatible blood transfusion.
Si se sospecha una CID, deben realizarse estudios de coagulación.
If DIC is suspected, coagulation studies are done.
Cuando pidas análisis de sangre, pide un CID.
When you're requesting a CBC, order a DIC as well.
Tratamiento El objetivo es determinar y tratar la causa de la CID.
Treatment The goal is to determine and treat the cause of DIC.
La CID pudo haber sido causada por el síndrome de Bernard-Soulier.
And DIC could have been caused by Bernard Soulier Syndrome.
Sus síntomas iniciales pudieron ser causados por CID inducida por alcohol.
A partir de esos datos, el CID elaborará boletines de fenómenos.
The IDC will produce bulletins of events based on these data.
No podrías estar ni a un kilómetro del CID sin ser reconocido.
You won't get within a mile of CID without being recognized.
El teclado y CID se iluminarán también cuando se reciba una llamada.
The keypad and CID will also light when a call is received.