Vertaling van "Claro... si" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Por qué no tomas te encargas del caso? Claro... si crees que es la mejor manera, dadas las circunstancias.
If you think that's the best approach, given the circumstances.
Claro... Si muero, todo cambiará...
If I do, everything will change.
Claro... Si me dejarás sola cada vez que nos enfrentamos a dificultades, ¿por qué molestarse en hacer ese cartel y colgarlo en la pared?
If you're going to walk out whenever things get tough why did you make that and hang it on the wall?
Para que quede claro... si Darell King y sus amigos fueran blancos... ni siquiera habría habido una pelea esa noche.
If Darell King and his friends were white, there would never have been a fight that evening.
Claro... si no le molestan las manos agrietadas.
Claro... si te llevas a tu hermano contigo.
Claro... si la condena fue derogada.
Claro... si les vas a hacer una auditoria.
Claro... si no estás apurado.
Claro... si no te avergüenza.
Claro... si estas intentando sacarme de mi juego antes de que entremos, esta funcionando.
Right... if you're trying to throw me off my game before we get down, it's working.
Claro... si conseguís su apoyo.
Sure, IF you get their support.
Claro... si puedes darnos una coartada para el 12 y el 16 del mes pasado.
Sure... if you can give us an alibi for the 12th and the 16th of last month.