Hemos hecho un resumen de la función receptora y codificadora de las células.
We made a summary of receptor function and coding of cells.
En la actualidad, la máquina codificadora es la base y una garantía importante para realizar la trazabilidad de la seguridad alimentaria.
At present, the coding machine is the basis and important guarantee for realizing the traceability of food safety.
La codificadora e impresora de alto rendimiento ofrece altas velocidades de impresión y alta capacidad de rollo de medios para garantizar una mayor productividad.
The high performance encoder and printer delivers high print speeds and high media roll capacity to ensure more productivity.
En segundo término, y esto es algo común a cualquier empresa codificadora, se precisa voluntad política; real voluntad política de enfrentar con decisión la codificación, tomando conciencia de su importancia, tal cual hemos reflejado en las páginas anteriores.
Secondly, and this is common to all codification enterprises, real political will is necessary to confront codification resolutely, taking into account its importance, as we have suggested in the previous pages.
En estos últimos casos el tenor de la cláusula encuentra cierta justificación en una técnica codificadora de "huida hacia delante", para evitar que se paralicen las negociaciones, y no en la solución definitiva de eventuales problemas en presencia.
In the latter cases, the wording of the clause finds a certain justification in a codification technique of "forging ahead", for preventing the negotiations from becoming paralysed, and not in the definitive solution of any of the problems involved.
La Comisión Codificadora afirma que no existe duda alguna en sostener que la declaración del imputado, comúnmente denominada declaración indagatoria, tuvo una cuna de acentuado matiz inquisitivo.
According to the Codification committee, there is little doubt that the suspect's statement commonly known as "indagatoria" has a strongly inquisitorial origin.
La Comisión Codificadora opinó que lo menos que se puede esperar por parte de una persona que acusa a otra por la comisión de un delito es que presente las pruebas del cargo que formula.
The Codification committee considered that the least to be expected from a person accusing another of an offence is to supply evidence for the charges brought.
Para ello, la Comisión Codificadora ha analizado si efectivamente debe el pleno mantener la competencia del juzgamiento que en la actualidad le confiere el código y la ley.
The Codification committee has therefore considered whether indeed the plenary session should retain the competence to hear, which the code and the law currently confer to it.
En mérito de lo anterior se resume cada uno de los postulados expuestos en la parte motiva del informe de la Comisión Codificadora.
In the above context, it is worth outlining the basic elements postulated in the Codification committee's report.
La Comisión Codificadora reconoció que una de las graves falencias que tiene en la actualidad el orden de justicia penal panameño guarda relación con el denominado sistema penitenciario.
The Codification committee has observed that one of the main weaknesses of Panama's current criminal justice system is the so-called prison system.
Dentro de las normas que se proyectan para el nuevo modelo de juzgamiento penal en Panamá, el concepto de la libertad humana adquiere, a juicio de la Comisión Codificadora, una connotación fundamental y primaria.
In the new criminal procedure model for Panama, the concept of human freedom acquires, according to the Codification committee, priority status and fundamental importance.
Como se anticipó entonces, ya desde el año pasado, el órgano ejecutivo, mediante Decreto ejecutivo Nº 541 de 17 de noviembre de 2005, designó una Comisión Codificadora, al objeto de que preparase los anteproyectos de código penal y de código de procedimiento penal.
As it had been proposed the previous year, the Government, through executive decree No. 541 of 17 November 2005, designated a Codification committee to prepare the preliminary drafts of the criminal code and the criminal procedure code.
En su informe, la Comisión Codificadora constata que se ha trabajado en función de la justicia penal pronta, expedita e ininterrumpida como lo prescribe la Constitución política de la República de Panamá, en consideración de que la sociedad incremente la credibilidad en el sistema judicial.
In its report, the Codification committee states that its work has been based on the goal of timely criminal justice, expeditious and uninterrupted, as prescribed in the Constitution, and contributing to the credibility in the judicial system.