Examples with "Confirma que JavaScript" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Una vez más, esto solo confirma que este plugin hace exactamente lo que dice que hará: eliminar los bloqueadores de visualización JavaScript.
Once again, this just confirms that this plugin does exactly what it says it will do: eliminate render-blocking JavaScript.
La ergometría confirmó que su corazón podía manejar bien los ejercicios intensos.
Stress testing confirmed that her heart could handle intense exercises well.
Por favor, confirma que el equipo estará disponible en fábrica este jueves.
Please confirm that the equipment is available ex works this Thursday.
Estaban felices cuando el médico confirmó que tendrían su primer bebé de probeta.
They were overjoyed when the doctor confirmed their first test-tube baby.
El aviso de pago confirmó que sus servicios fueron pagados la semana pasada.
The remittance advice confirmed that their services were paid for last week.
El número de rastreo confirmó que mi paquete está en reparto hoy.
The tracking number confirmed that my package is out for delivery today.
Su mejor salud confirmó que el esfuerzo tiene su recompensa con ejercicio constante.
His improved health confirmed that persistent effort pays off with consistent exercise.
El ingeniero confirmó que después de la inspección final está todo en orden.
The engineer confirmed all systems are go after the final safety inspection.
El regidor confirmó que los actores estaban todos presentes y correctos entre bastidores.
The stage manager confirmed the actors were all present and correct backstage.
El director confirmó que trébol es triunfo y corrigió la salida equivocada.
The director confirmed that club is trumps and corrected the mistaken lead.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.