Vertaling van "Considerando que el Programa" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
whereas the programme
whereas the Agenda
Considerando que el programa de buena gestión de los asuntos públicos comenzado con buen pie, habiendo realizado la UE una contribución sustancial,
whereas the programme of Good Governance has started well, with the EU making a substantial contribution,
Considerando que el programa contiene propuestas nuevas pero también propuestas aprobadas por la Comisión que siguen figurando en el orden del día del Consejo,
whereas the programme contains not only new proposals, but also proposals adopted by the Commission which are still on the Council's agenda,
Considerando que el Programa de acción de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente (3) pone de relieve la importancia del problema de la gestión de los aceites usados sin perjuicio del medio ambiente
Whereas the programme of action of the European Communities on the environment (3) underlines the importance of the problem of the disposal of waste oils without harmful effects upon the environment
Considerando que el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) adoptado por 179 Estados en El Cairo, en 1994, y su consiguiente consenso volvieron a confirmarse cinco años después en el contexto de la revisión del Programa,
whereas the Programme of Action of the International Conference on Population and Development adopted by 179 participating states in 1994 in Cairo and the consensus secured thereby was confirmed afresh five years later when the Programme of Action was reviewed,
Considerando que el Programa de La Haya prevé que la continuación de la aplicación del principio de reconocimiento mutuo debe constituir una prioridad esencial y que dicha aplicación debe haber concluido para 2011,
whereas the Hague Programme states that continued implementation of the programme of mutual recognition is a main priority and that this should be completed by 2011,
Considerando que el Programa se basaba cada vez más en compras en los mercados a raíz de la revisión de la PAC, que ha dado lugar a la reducción de las existencias de intervención, fuente tradicional de suministros del Programa,
whereas the scheme increasingly relied on market purchases as a consequence of the reframing of the CAP, which had led to reduced levels of intervention stocks, the traditional source of supplies for the scheme,
Considerando que el Programa de Bachillerato tiene un carácter propedéutico a los estudios universitarios, este trabajo constituye una novedad al adaptar una metodología orientada a la elaboración de perfiles de carreras con salida profesional.
Considering that Baccalaureate Program has a preparatory character for university studies, this work is an innovation since it adapts a methodology aimed to develop career profiles with professional
Considerando que el Programa Mundial de Alimentos se encarga de satisfacer las necesidades urgentes de las personas más vulnerables que se enfrentan al hambre en el mundo -hasta tres millones de personas sólo en Darfur y 70 millones más en otros 80 países,
whereas the WFP is charged with meeting the urgent hunger needs of the world's most vulnerable - up to three million people in Darfur alone, and 70 million more in up to 80 countries,
Considerando que el Programa europeo de ayuda alimentaria a las personas más necesitadas ya se ha probado y se ha convertido en un instrumento vital para millones de europeos,
whereas the European food aid programme for the most deprived has proved its worth and is now vital for millions of Europeans,
Considerando que el Programa de acción de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de 1973 (4), completado por el de 1977 (5), prevé un determinado número de medidas con vistas a proteger las aguas subterráneas de ciertos contaminantes
Whereas the 1973 programme of action of the European Communities on the environment (4), supplemented by that of 1977 (5), provides for a number of measures to protect groundwater from certain pollutants
J. Considerando que el Programa Mundial de Alimentos necesita 250 millones de euros suplementarios para poder garantizar la ayuda necesaria en los seis próximos meses
J. whereas the World Food Programme needs an additional EUR 250 million to supply the aid that will be needed over the coming six months
F. Considerando que el Programa de Trabajo de la Comisión para 2011 no responde a estos retos; que la creciente polarización en la UE y la continuación de las políticas neoliberales ponen en peligro la integración europea y la UE como tal,
F. whereas the Commission work programme 2011 fails to respond to these challenges; whereas growing polarisation in the EU and the continuation of neoliberal policies endanger European integration and the EU as such,
F. Considerando que el Programa para el Cambio reconoció la necesidad de mejorar la coordinación entre la Unión Europea, los Estados miembros y los países asociados, así como de coordinar y armonizar las actividades de desarrollo y de aumentar su eficiencia y eficacia
F. whereas the Agenda for Change acknowledged the need to enhance coordination among the EU, Member States and partner countries, as well as to coordinate and harmonise development activities and increase their efficiency and effectiveness
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.