Contemplad el bien como a través de una lupa,
As through a magnifying glass behold the good, and
¡Aquí viene! Contemplad el terrible precio de la traición.
Now behold the awful price of treason.
Contemplad la música de las esferas...
Contemplad su grandeza, su misericordia y excelencia.
Contemplad los misterios de nuestra fe.
Contemplad un hermoso jardín lleno de flores, arbustos y árboles.
Behold a beautiful garden full of flowers, shrubs, and trees.
Estamos haciendo una visita guiada seria. Contemplad, la cocina del mañana.
We are doing a formal walkthrough. Behold, the kitchen of tomorrow.
Contemplad cómo esta luz se asoma ahora por el ensombrecido horizonte del mundo.
Behold how its light is now dawning upon the world's darkened horizon.
Contemplad, señor, cómo extraigo una pequeña cantidad de sangre.
Behold, sire, as I extract a small quantity of blood.
Contemplad nuestra ultima arma, una revolucionaria flota de aviones no tripulados.
Behold our latest weapon, a revolutionary fleet of unmanned drones.
Contemplad la glamurosa rutina mañanera de vuestro super héroe favorito.
Behold the glamorous morning routine of your favorite superhero.
Contemplad el encantador arco blanco que se extiende a través de la niebla.
Behold, the enchanting fogbow spanning across the mist.
Contemplad la cara del que ha lanzado al agua centenares de barcos.
Behold, the face that launched a thousand ships.