We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is this date that is held the Miss Cuando Cubango competition.
Esta es la fecha en que se celebra el concurso de Miss Kuando Kubango.
From the events that Cuando Cubango province has held annually, the highlight is of October 21, as local holiday.
De los eventos que la provincia de Kuando Kubango celebra anualmente, a destacar el 21 de Octubre, como siendo feriado local.
In insecure areas, for example Cuando Cubango, the displaced were arriving in relatively safer parts with few, or no possessions.
En las zonas no protegidas, por ejemplo, Cuando Cubango, los desplazados llegaban a zonas relativamente más seguras con pocas pertenencias o ninguna.
However, joint activities undertaken in the province of Cuando Cubango have already resulted in the opening of several important roads.
Sin embargo, se han iniciado operaciones conjuntas en la provincia de Cuando Cubango, que han dado por resultado la apertura de varios caminos importantes.
The assessment noted that in certain priority areas with acute needs, for example Cuando Cubango, lack of funding from donors had forced agencies to close programmes.
En la evaluación se observó que en determinadas zonas prioritarias con necesidades agudas, por ejemplo, Cuando Cubango, la falta de financiación de los donantes había obligado a los organismos a poner fin a sus programas.
According to the source, 13 poachers have been detained in the south-eastern Province of Cuando Cubango, three of whom were tried and are serving sentences ranging from six months to one year, while nine others are awaiting trial.
De acuerdo con la misma, fueron detenidos en la provincia de Cuando Cubango 13 cazadores ilegales, de los cuales tres fueron juzgados y cumplen penas que van de seis meses a un año, mientras que otros nueve esperan juicio.
Cuando Cubango: Over 35.000 tons of maize to be harvested in 2018
The wreckage was found only on 30 October in the province of Cuando Cubango; there were no survivors.
Los restos se encontraron sólo el 30 de octubre, en la provincia de Cuando Cubango, y no hubo supervivientes.
In Moxico, more than 2,490 hectares has been allocated to 4,975 displaced families, while in Cuando Cubango, 4,000 hectares has been distributed to 3,555 families.
En Moxico, se han asignado más de 2.490 hectáreas a 4.975 familias desplazadas, mientras que en Cuando Cubango se han distribuido 4.000 hectáreas entre 3.555 familias.
Menongue - The south-eastern Cuando Cubango Province government wants greater involvement of society in combating smuggling of diamonds, timber, poaching and forest charcoal.
Menongue - El gobierno de Cuando Cubango quiere una mayor participación de la sociedad en el combate a la explotación ilegal de diamantes, madera, caza furtiva y carbón forestal.
Cuando Cubango: PGR to extend services to interior of province
Cuando Cubango: PGR va a extender servicios al interior de la provincia
This seems particularly relevant during the last year, during which the organization has been faced with several military operations by the Angolan national army in the border provinces of Moxico and Cuando Cubango.
Así lo ha sido en particular durante el último año, en cuyo transcurso la organización se enfrentó con varias operaciones militares del ejército nacional angoleño en las provincias fronterizas de Moxico y Cuando Cubango.
Adão António Pedro, who spoke to the press after arriving at Cuando Cubango, without disclosing dates, said that the purpose is to facilitate and allow faster processing of criminal cases and solve problems at the local level.
Adão António Pedro, que hablaba a la prensa, después de su llegada a Cuando Cubango, sin revelar fechas para tal hecho, afirmó que la finalidad es facilitar y permitir mayor celeridad en el trámite de los procesos-crimen y solucionar los problemas a nivel local.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.