Vertaling van "Devolvimos" in Engels
Devolvimos luego a la morgue la caja de hierro con algunos restos más de sangre.
Then we returned the iron box to the morgue with some added blood stains.
Devolvimos a su prima empalada y no han levantado una sola daga en respuesta a su regalo.
we returned his own cousin on a spear, And they haven't lifted a single dagger in response To their gift.
Y le devolvimos el dinero, así que no hay tajada.
And we gave the money back, so there is no cut.
Bueno nosotros también somos humanos... le devolvimos el gatito.
Well, we're human too - we gave the kitty back.
Devolvimos el fuego, y le arrancamos la cabeza a un burro.
We returned fire, blew a donkey's head off.
Devolvimos el fuego, pero una de las esposas fue asesinada.
We returned fire, but one of the wives was killed.
Devolvimos el saludo y dijimos al conductor que siguiera.
We returned the compliment and then told the driver to go ahead.
Devolvimos el dinero y pedimos disculpas.
We gave the money back, said we were sorry.
Devolvimos el fuego cuando se nos disparó.
We returned fire when fired upon.
Devolvimos el equipo de buceo arrendado y luego estábamos ya en la autopista.
We returned the diving equipment we rented and we were soon on the freeway.
Devolvimos el dinero al banco; habían notado que habían perdido esa cantidad de dinero, pero no sabían a quién se lo habían pagado.
We returned the money to the bank; they had noticed that they had lost funds but had no records indicating to whom it had been paid.
Devolvimos la urna y después de 41 años llevamos a un criminal ante la justicia.
We returned the urn, and after 41 years, brought a criminal to justice.
Devolvimos el tandem 7 horas después de salir del pueblo y con 54 km en nuestras piernas.
We gave the tandem back 7 hours and 54 kms after we picked it up.