Download for Windows Premium
Publiciteit
El caso es... que

Vertaling van "El caso es... que" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Anyway
El caso es... que tu madre... Corrina y yo... estábamos...
Anyway, your mum... Corrina and me...
El caso es... que ella cree en ellas.
The point is that she believes in them.
El caso es... que podría tener razón.
The trouble is he could be right.
El caso es... que no puedo ahora mismo.
Thing is... I can't right now.
El caso es... que tú incendiaste mi casa con mala intención.
The point is, you maliciously set fire to my house.
El caso es... que solo vengo por aquí...
The only reason that I come in here is...
El caso es... que no está solo!
El caso es... que siempre pensé que tenías una aventurita... con ese sargento que me presentaste.
Thing is... I always thought you were having a bit of a fling with that sergeant you introduced me to.
El caso es... que eres joven, y la gente joven hace cosas de jóvenes, comete errores de jóvenes.
The thing of it is, you're young, and young people do young things.
El caso es... que vine aquí antes para proponerte después de lo que ha pasado... me doy cuenta de que estaba apresurando las cosas.
The point is, I came here earlier today to propose marriage to you, but after what happened, I realize that I may have been rushing things.
El caso es... que ella cree en ellas.
The point is that she believes in them and so do the people that are with her.
El caso es... que desde que tengo recuerdos tengo ese recelo irracional... de cometer un error.
the point is for as long as I can remember, I've carried this irrational dread of making a mistake.
El caso es... que tú incendiaste mi casa con mala intención.
This is not what we should focus on right now.The point is, you maliciously set fire to my house.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1589029. Exact: 26. Verstreken tijd: 1091 ms.