Examples with "El programa informaba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El programa informaba de que las cajas de ahorros y otras entidades de crédito venden créditos dudosos sin necesidad y, así, ponen fin sin motivo al compromiso adquirido.
This documentary concerned the unnecessary sale by savings banks and other financial establishments of loans which were not classified as 'non-performing', thus arbitrarily terminating a commitment entered into.
El programa informaba que, más allá de si comer carne de perro es correcto o incorrecto, hay definitivamente problemas con el comercio de carne de perro, desde la cría hasta la matanza.
The program reported that regardless of whether eating dog meat is right or wrong, from breeding to slaughter, there are definite problems with the dog meat trade.
Andere resultaten
Del mismo modo, la Comisión Europea (CE), incluso antes de establecer las normas para el programa Horizon 2020, informaba que la proporción de artículos AA en 2011 ya pasaba del 50%.
Likewise, the European Commission (EC), even before establishing the rules for Horizon 2020, already reported that the proportion of OA articles was over 50% in 2011.
Creía que este programa informaba de tus especulaciones -se sorprendió Valentine. -Lo hacía -contestó Miro-.
"I thought this program was reporting your speculations," said Valentine. "It was," said Miro.
La empresa de gestión del programa informaba periódicamente de los ahorros en las compras a la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, que a su vez informó de estos ahorros a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones.
Buy-outs were regularly reported by the programme management firm to the Office of the Capital Mater Plan, which in turn reported the buy-outs to the General Assembly during its sixty-sixth session.
Antes de conocer a tu padre trabajé para un programa de inteligencia que informaba directamente al Pentágono.
Before I met your father, I worked for an intelligence program that reported directly to the Pentagon.
Para nada esto es diferente de los primeros días de este gobierno, cuando él estaba operando secretamente con programas ilegales y no informaba jamás al Congreso.
This is no different from the earlier days of his administration, when he was operating in secret with illegal programs and not informing Congress at all.
Un ensayo clínico controlado y aleatorizado, pero no con un dieta a base de plantas como lo sugiere el título, sino con un programa de educación que informaba a las personas sobre los beneficios de una alimentación a base de plantas para la diabetes.
A randomized controlled trial, but not of a plant-based diet itself as the title suggests, but of just an education program telling people about the benefits of a plant-based diet for diabetes.
En el número de diciembre de 1998 se informaba del programa de privatización de Nigeria, que puede ser uno de los mayores de África, la apertura de mercados nuevos para los países africanos por medio de la Internet y la distribución de la tierra en Zimbabwe y Namibia
The December 1998 issue reported on Nigeria's privatization programme, which promises to be one of the largest in Africa, the opening up of new markets for African countries through the Internet and land distribution in Zimbabwe and Namibia
? Con respecto al "Fondo de estabilización del mercado de productos pesqueros", la notificación nueva y completa presentada en 2007 informaba sobre el programa de subvenciones de los arrendamientos de almacenes que se aplicó durante el período 2005-2006.
? Regarding the "Fishing Products Market Stabilization Fund", the new and full notification submitted in 2007 reported the programme on warehouse rent subsidies implemented during 2005-2006.
Dagdug, quien presentaba el programa semanal de análisis "De Frente a Tabasco", informaba sobre política local y temas sociales sensibles, incluyendo una reciente ola de violencia y asesinatos en Tabasco, Jiménez expresó a CPJ.
Dagdug, who presented the weekly news analysis program "De Frente a Tabasco" (Facing Tabasco), reported on local politics and sensitive social issues, including a recent spate of violence and vigilante killings in Tabasco, Jiménez told CPJ.
El Presidente declaró que el informe del Comité de Auditoría incluía los informes que la OSSI había presentado al Comité sobre el programa de trabajo de auditoría interna, ya que ahora la OSSI informaba al Comité Mixto de Pensiones por conducto del Comité de Auditoría.
The Chairman stated that the Audit Committee's report included the reports submitted by OIOS to the Committee on the internal audit programme of work, as OIOS now reported to the Pension Board through the Committee.
El 25 de marzo, el Presidente del Consejo recibió una carta del Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz en la que le informaba del compromiso de la Comisión con el país a partir de su inclusión en el programa de la Comisión.
On 25 March, the President of the Council received a letter from the Chairman of the Peacebuilding Commission, informing him about the Commission's engagement with the country after its inclusion in the agenda of the Peacebuilding Commission.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.