Pero, para Ero, tener albinismo ha sido algo bueno.
But for Ero, having albinism has been a good thing.
Ahora puedes jugar sobre seguro con ayuda del spray retardante Ero.
Now you can play safe with the help of the retardant spray Ero.
Ikponwosa Ero evocó el día en que descubrió que tenía albinismo.
Ikponwosa Ero remembered when she found out that she had albinism.
Ero dijo que se sintió encantada y quiso compartir la noticia con todo el mundo.
Ero said she was ecstatic and wanted to share this news with everyone.
Ero eres la única alumna que tiene llaves de la sala de arte.
But you're the only student with the keys to the art room.
La marca Ero ha contenido la pasión en estado líquido en el interior de este frasco.
Mark Ero has contained the passion in a liquid state inside the bottle.
Cuando tratas tus zonas íntimas con la crema Ero, de inmediato la piel se vuelve más suave.
When you try your intimate areas with cream Ero, immediately, the skin becomes softer.
Prolonga el placer compartido con las cápsulas estimulantes de Ero
It prolongs the pleasure shared with Ero stimulant capsules
Con estas y otras medidas, Ero alberga la esperanza de contribuir a desmitificar la afección del albinismo.
In these and other ways, Ero said she hopes to help demystify the condition.
Cuando Ero se despertó de su experiencia y volvió al monasterio pudo comprender lo grandioso de lo allí acontecido.
When Ero awoke from his experience and returned to the monastery he was able to understand how wonderful what had happened there was.
Con la inspiración que le proporcionaron sus experiencias personales, Ero ha pasado los últimos siete años trabajando de manera específica en temas relativos a los derechos humanos de las personas con albinismo.
Inspired by her personal experiences, Ero has spent the last seven years working specifically on issues regarding the human rights of people with albinism.
La Sra. Ero también insistió en las preocupaciones relativas al uso de las escuelas como centros de protección para los niños con albinismo, lugares que en determinados casos han evolucionado, pasando de ser centros de acogida temporal a convertirse en alojamientos a largo plazo.
Ms. Ero also highlighted concerns over the use of schools as protection centres for children with albinism, which in some cases have evolved from temporary shelters into long-term accommodation.
La Sra. Ero expresó su satisfacción ante la notable reducción del número total de niños que viven en albergues y elogió a las autoridades por los esfuerzos que realizan con miras a reunirlos con sus familias, pero añadió que todavía queda mucho por hacer en ese ámbito.
Ms. Ero welcomed a significant reduction in the overall number of children in the shelters, and praised the authorities for their efforts to reunite the children and their families, but added that more work remained to be done.