Examples with "Es... parece" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es... parece un buen sitio para esconderse.
Ella es... parece un poco loca, honestamente.
Es... Parece seda absorbiendo agua, ¿no?
It's like silk floss soaking up water, isn't it?
Es... Parece sacado de un cómic.
It... It was like a comic book-looking thing.
Lo que sea que este pigmento es... parece como si estuviera por debajo de su piel.
Whatever this pigment is, it's almost as though the symbol were branded underneath your skin.
Suponiendo que esta información sea verdad, que no lo es... parece que me estás chantajeando.
Assuming this information is true, which it isn't, it sounds to me like you're blackmailing me.
Es... Parece como si fuera el pie de un cadáver.
Es... Parece como si fuera un montón de brillo hasta que te salga adelante, y luego lo que desea más brillo.
It seems like it's a lot of glitter until you get it on, and then you just want more glitter.
Y también es... parece ser, en cierto sentido, más fácil que hacer lo que hace falta hacer.
And, it's also... it seems to be, in a certain way, easier than doing what needs to be done.
Ya sabes, es... parece como indestructible, ya sabes "matrimonio de teflón".
Cuando dos personas tienen una conexión, tú sabes, eso es... Parece... un... desperdicio.
Es... Parece mucho tiempo, pero creo que es razonable que vengas una vez al mes.
I know. It's... feels like a long time, but I think you could come out, like, every every month conceivably.
Pienso que la libertad es mejor esposo, de lo que fuera él Es... Parece terriblemente apresurado, lo sé.