Vertaling van "Es... que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es... que tenemos un estilo de la casa muy particular.
Es... que sabe un poco desinflado.
Es... que odio los truenos.
¿Es... que la sociedad me echa la culpa o a las mujeres?
Es... que es mucho más doloroso si creéis que es sincero de verdad.
It's... that it's a lot more painful if you believe it's actually sincere.
Es... que necesito estar sola, así... puedo sacarme algo de encima... que creo que tengo que dejar atrás.
It's... I just... I need to be by myself so I can work some stuff out that I thought I had put behind me.
Es... que hace un par de semanas, yo... estaba en un bar,... conocí a este viejo,... el estaba borracho,... y empezó con esa historia... sobre una isla en la que solía vivir.
It's... A couple of weeks ago, I... I was in a bar, I met this old guy, he was drunk, started in with this story about an island that he used to live on.
Es... que pesaba muy poco- resumió, fijos los ojos en su labor -, y su padre lo quería tanto que no sentía el peso de su carga...
So had all. 'But he was very light to carry,' she resumed, intent upon her work,' and his father loved him so, that it was no trouble: no trouble.
Es... que acaba de suceder.
¡No! ¡No! Es... que lo ha estado escuchando desde la infancia.
No! No! has been hearing this since childhood.
Es... que está bien. Exageré.
Es... que se encuentra en Londres.