Examples with "Eso... Tú" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eso... Tú sabes, el tiempo ha perdido toda perspectiva.
Let's see, know, time has lost all perspective.
Eso... Tú también tienes unas muñecas hermosas.
Sigue en eso... tú eres la inteligente.
Y eso... tú no lo has sabido hacer.
Y por eso... tú me das esto.
Y no me vuelvas a hablar de eso... tú me lo prometiste.
Además de eso... tú sabes lo que quiero, no es necesario que lo repita.
Hablando de eso... tú pareces haber mutado de fiscal... a degollador a sueldo... de la noche a la mañana.
Speaking of which, you seem to have mutated from prosecutor back to cutthroat hired gun overnight?
¡Pero, todo eso... TÚ ya lo sabes!
Pero Roger está totalmente metido en eso... tú.
Y eso... tú eres Tom Cruise.
Si haces eso... tú, tu Buscador y tu Confesora... quedarán en esta tumba por toda la eternidad.
If you do that, you, your Seeker and your Confessor will be trapped in this tomb for all eternity.