Examples with "Estaba... La" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estaba... La oscuridad es un mal uso de la mente.
Estaba... La enfermedad había progresado demasiado.
Estaba... la sangre rugía en mis oídos.
I was... blood was just rushing in my ears.
Pero allí estaba... la prueba de ello.
También estaba... la de ese hombre diabólicamente listo.
y ahí estaba... la patrulla del policía, en la cochera.
Y ahí estaba... la patrulla del oficial en el garaje de mi tío.
¡Y justo detrás tuyo estaba... la astilladora!
Y entonces, allí estaba... la dama, vestida de blanco y sobre un blanco caballo.
And then, there she was - the lady, dressed in white and riding a white horse.
Fuimos al jardín central... saltamos la valla, y allí estaba... la manzana.
We go over there to center field, we hop the fence, and there it is- boom, the apple.
Y pronto, donde estaba... la respiración de mi nieta y la risa de mi hijo... no habrá... nada.
And soon where there used to be my granddaughter breathing and my son laughing, there will be nothing.
Así que tuve a ese pobre hombre gritándome, diciéndome que la represión de su hijo estaba... la había tenido toda su vida y que la terapia, lo que estaba haciendo conmigo...
So I had this poor guy yelling at me, saying that his son's repression was what had kept him alive all the time, and that therapy, the stuff that he was doing with me, was...
Ni siquiera recuerdo cómo logré salir del coche, estaba... La... la corriente me llevaba río abajo y... Luché para llegar a la orilla.
I don't even remember getting out of the car, I was just... The... the current dragged me downstream and I... I struggled to get on the bank.