Otras dos chicas estaban programadas para el parto mañana.
Two other girls were scheduled for delivery tomorrow.
Las tareas de descarga estaban programadas para comenzar al amanecer para evitar la congestión de la tarde.
Unlading tasks were scheduled to begin at dawn to avoid the afternoon rush.
Se determinó que las cajas registradoras estaban programadas para no reconocer el precio de venta anunciado.
It was determined that cash registers were programmed to not recognize the advertised sale price.
Y todas las personalidades virtuales estaban programadas para ocultar la verdad a la tripulación secuestrada.
And all the virtual characters were programmed to hide the truth from the kidnapped crew.
Como el recorrido era de nueve horas durante el día, imagino que estaban programadas al menos cinco películas.
As the course was nine hours during the day, I imagine that were scheduled at least five films.
Esto es lo que les ocurrió a las última tres personas que estaban programadas para testificar en contra del cartel.
This is what happened to the last three people who were scheduled to testify against the cartel.
La frecuencia de quién ganaba y perdía y la cantidad de shocks recibidos estaban programadas por el investigador.
The frequency of wins and losses and the amount of shock received were programmed by the experimenter.
Las próximas elecciones estaban programadas para 1983, pero se pospusieron hasta 1986.
The next elections were scheduled for 1983, but postponed until 1986.
Le pido que tenga en cuenta que más de un centenar de diputados no pudieron participar en esas dos votaciones, ya que estaban programadas para hoy en primer lugar y no había otras votaciones nominales.
I would ask you to take into consideration that literally over a hundred colleagues missed those two votes, as they were scheduled first today and there were no further roll-call votes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.